Кокошкина яна: Яна Кокошкина | Facebook

Содержание

Вика Кокошкина ВКонтакте, Москва, Россия, id192442073

NR
[club194944166|NR] — новостное сообщество 🌍 каждый день о том, что нас окружает

Хитрости жизни
Главные идеи человечества – лучшее, что может быть! Все самое интересное, придуманное человеком. Получайте идеи на любой случай, интересные и важные новости в мире, лайфхаки и позитивный образовательный контент.

NR. Music
[club29573241|NR.Music] — музыкальное сообщество 🤘 о музыке, которую слушают прямо сейчас

Академия Порядочных Девиц
Добро пожаловать! С нами ты всегда будешь в курсе всех новостей из жизни селебрити, мира моды и популярных трендов тик ток. Все порядочные девочки уже давно здесь, присоединяйся.

КТО сверху
🔺#оСексе@ktosverxy — придаст перчинку твоим отношениям 🌶 🔺#Отношения@ktosverxy — рассказываем секреты успешных отношений 🔺#Полезности@ktosverxy — подборки книг/фильмов/чек-листов/плейлисты 🔺Делись своими историями, задавай актуальные вопросы в предложку — вместе обсудим, поддержим и поможем, чем сможем, — тут все свои😉

Женские штучки
Все для девушек: мода, стиль, красота, секреты звезд, советы, лайфхаки, новости шоубизнеса и еще много интересного🥰

Подслушано Новокосино
Делитесь секретами, признаниями, историями и новостями через кнопку «Предложить новость». Если вы хотите, чтобы после вашей записи шла ссылка на вашу страницу, в конце новости сделайте пометку «Не анонимно». Если новость идет без пожелания сохранять анонимность и без просьбы поставить подпись автора под постом, администрация действует по своему усмотрению. Что мы НЕ публикуем: 1) Оскорбления в любом виде(в т.ч. слухи, сплетни и проч.) 2) Рекламу (но насчет нее можно договориться — подробности в контактах сообщества) 3) Сообщения, для которых отведены отдельные темы в сообществе — http://vk.com/board51210637 4) Посты, не относящиеся напрямую к тематике сообщества, публикуются по решению администрации. 5) Поиск понравившихся людей — для этого есть http://vk.com/respondnk 6) Посты с вопросами «Где купить», «Где находится» и прочими. Вопросы такого плана публикуются в зависимости от субъективного мнения администрации о том, насколько они интересны для других жителей Новокосино. К вашим услугам гугл, авито и весь интернет, а если вам непременно хочется спросить соседей, то можете задать свой вопрос (а заодно ответить на вопросы других людей) в специальной теме в нашем паблике — https://m.

vk.com/topic-51210637_33192933. 7) Записи с раздачей котят и щенков. Это все очень мило, но в нашем паблике есть специальная тема для всех ваших объявлений — https://m.vk.com/topic-51210637_30081358 8) Будем публиковать только самые достойные фотографии района. Без обид, но заваленый горизонт и качество уровня «снимал на нокию 3310» ещё ничей глаз не радовали. А ещё у нас есть специальный альбом http://vk.com/album-51210637_189004761, куда можно загружать любые фотографии и быть уверенным, что они не потеряются в ленте новостей паблика. 9) Поиск работы в Новокосино — используйте тематические ресурсы вроде hh.ru Почему вашу новость не публикуют? 1) Еще раз перечитайте список выше. 2) Администрация находится не 24/7 у компьютера, наберитесь терпения. 3) Если вы скинули пост в предлагаемые новости, а он оттуда исчез, это еще не значит, что его удалили. Возможно, он был поставлен в очередь и будет опубликован в ближайшее время. В сообществе работает автоматический фильтр мата и враждебных высказываний.
В комментариях запрещено вербальное проявление ненависти по отношению к собеседнику («хейт-спич»). Хейт-спич наказывается баном на срок от одного месяца до одного года. Давайте уважать друг друга, соседи!

Nеtfliх | Новинки кинo

MDK
Только для тех, кто в теме. Остановись и оцени сарказм о наболевшем.

Стихи давно забытого поэта
Место, где вы можете почитать свои любимые стихотворения и отдохнуть душой Мы в Instagram: | instagram. com/memoryofpoet | Мы в Telegram: | https://t.me/memoryofpoets

box.
Удобный маркетплэйс по покупке, продаже и обмену кроссовок. Общие правила: – Составляйте описание к объявлению по шаблону. – 1 пост – 1 пара, никаких сборок в одном объявлении. – Любые товары фирмы New Balance на маркете запрещены, даже в альбомах. Запрещены: – Продажа любых товаров New Balance – ридонли на месяц. – Не удаление уже проданной пары из предложенных – ридонли на месяц. – Продажи в комментариях, в т.ч. офферы под чужими постами (например, предлагаете аналогичную пару или другим размером дешевле) – ридонли на месяц. – Необоснованная порча продажи – ридонли на год. – Продажи с других страниц (своих фэйковых, друзей и т.п.) и чужих лотов – ридонли на год.

– Неадекватное поведение (в том числе заявления о фэйке без пруфов) – ридонли на год. – Продажа фэйка (даже если не знали, что паль) – бан навсегда. – Обман, мошенничество, обход запретов – бан навсегда. – Просьба разбана от ридонли – бан навсегда. Администрация оставляет за собой право выдавать ридонли/бан или отклонять/не публиковать предложенное объявление без уведомления и указания причин. Больше информации – vk.com/board137681664 Рубрики маркета: #boxstories #хэлпа@boxpoint #спалили@boxpoint Удачных сделок!

Секреты красоты
🌸 уход за волосами, лицом и телом ❤ 🌸 самые новые модные тренды 👠 🌸 идеи маникюра 💅, макияжа 👄 и причёсок 👑 🌸 советы для красивого тела 💪

Brandshop. ru
Адреса магазинов: — Петровский бульвар, 21 — Большая Полянка, 65/74, стр. 3

Весёлый цемент
Ламповая атмосфера, веселье, доброта.

Мода
Самые свежие новости из мира моды, фото и видео с модных показов, тенденции, стиль звёзд, события из жизни дизайнеров и моделей.

Леонардо Дайвинчик
Твой бот знакомств Дайвинчик.

Мы не оповещаем в личных сообщениях о денежных выигрышах. Не реагируй на мошенников!

Vandrouki | Путешествия почти бесплатно (RU)
Мы ищем самые выгодные перелеты по Европе и всему миру, а вам остается только летать! Мы не агентство и не турфирма. Мы — блог о бюджетных путешествиях, который просто делится найденными акциями и скидками: нам не жалко 🙂

Руководство. Педагогический (научно-педагогический) состав

Директор ГБОУ Школа № 2057

Кусакина Светлана Николаевна

8 (495) 847-85-57, 8 (916) 488-42-27

[email protected]


Образование: высшее, кандидат психологических наук

  • Московский Педагогический Государственный Университет, специальность: психология, квалификация: психолог. преподаватель психологии;
  • Автономное образовательное учреждение высшего образования города Москвы «Московский институт открытого образования» по программе «Современный заместитель руководителя образовательной организации», квалификация «Менеджер образования»

Квалификационная категория: соответствует должности «руководитель государственного образовательного учреждения» до 2021 года

Педагогический стаж: с 2005 года

Личные достижения

  1. Имеется более 20 публикаций в различных научных изданиях 
  2. Грамота от ГБОУ ЦПМСС «Поддержка» за активное участие в сфере инклюзивного образования, 2015г.
  3. Благодарственное письмо от ГМЦ и ГПБУ «Мосприрода» Департамента природопользования и охраны окружающей среды города Москвы за активное участие в Городской природоохранной акции «Батарейки, сдавайтесь!», 2016г.
  4. Грамота от Общероссийской общественной организации «Всероссийское педагогическое собрание», 2016г.
  5. Благодарственное письмо ДОгМ ГБОУ ДПО г. Москвы «Центр патриотического воспитания и школьного опыта» за личный вклад в развитие спортивно-массовой работы и содействие в организации и проведении соревнований образовательных организаций ДОгМ в 2018/2019 учебном году, 2019 г.
  6. Благодарственное письмо ШНТ за вклад в развитие IT-технологий в образовании и активное участие в проекте «Школа Новых Технологий», 2019 г.
  7. Благодарственное письмо ГБОУ ДПО  «Московский центр «Патриот.Спорт» за большой личный вклад в развитие физической культуры и спорта, активность в использовании передовых педагогических технологий и приобщение обучающихся к здоровому образу жизни, 2020 г.
  8. Благодарность Департамента образования и науки города Москвы за существенный вклад в патриотическое воспитание обучающихся и достигнутые успехи в реализации проекта «Мой район в годы войны», 2021 г.

Интерпретация истории в романе «Попугай Флобера» Дж. Барнса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

Таким образом, мы видим, что наличие или отсутствие границы непосредственно влияет на исчисляемость или неисчисляемость существительного.

Сказанное подтверждает, на наш взгляд, сущность когнитивного подхода к пониманию грамматики языка, который формулируется следующим образом: грамматика — это не только набор грамматических форм и правил, существующих в себе и для себя, она отражает наш взгляд на мир, который и определяет зачастую наш выбор грамматических форм. Таким образом, понятие концептуализации, как одно из центральных понятий когнитивной лингвистики, может быть использовано для объяснения фактов нестандартного числового поведения существительных.

Литература

1. Бубенникова О.А. О языковой ситуации в современной Англии // Германистика в России. Традиции и перспективы. Материалы научно -методического семинара. -Новосибирск, 2004. — С.7-10.

2. Жаботинская С.А. // Вюник Харшвського Нацюнального ушверситету iменi В.Н.Каразша № 848. Серiя: Романо-германська фшолопя / Методика викладання шоземних мов/ Випуск 58. -Харшв, 2009 — С.3-10.

3. Langacker R. Cognitive Grammar: Basic Introduction / Ronald Langacker. — Oxford: Oxford University Press, 2008. — 555 p.

Интерпретация истории в романе «Попугай Флобера» Дж. Барнса

Кокошкина К. Ю.

Кокошкина Ксения Юрьевна /Kokoshkina Kseniya Yurevna — магистрант,

Институт межкультурной коммуникации и международных отношений, Белгородский государственный национальный исследовательский университет, г. Белгород

Аннотация: статья посвящена исследованию интерпретации термина «История» с точки зрения постмодернизма в романе «Попугай Флобера» британского писателя Джулиана Барнса.

Abstract: the article is dedicated to understanding of the terms “History” and “Story” in the British novel “Flaubert’s Parrot” by Julian Barnes.

Ключевые слова: постмодернизм, история, рассказ, Джулиан Барнс, «Попугай Флобера», метапроза.

Keywords: postmodernism, history, story, Julian Barnes, “Flaubert’s Parrot”, metafiction.

Постмодернизм занял ведущую роль в современной литературе в последнее двадцатилетие. Постмодернистские романы затрагивают такие значительные и сложные понятия как история, историография, вымышленность и правда в произведении и т. д. Известный британский исследователь постмодернизма Линда Хатчен утверждает, что историографическая метапроза это «обдумывание и переработка форм и содержания времени». Эта цитата, точно отражающая главную идею метапрозы, тем не менее, противоречива по натуре. Известно, что история -источник знаний о прошлом и, согласно Хатчеон, она переплетается с изобразительной формой искусства — прозой, которая разрушает все представления о надежности описанных в ней фактов. Так историки обратились к методу «художественной репрезентации» [5, c. 106] исторических событий, который создает изобразительно-правдивое описание события. То же самое представляет

142

постмодернизм, смешивая вымысел и историю в новом оригинальном жанре, который затрагивает насущные проблемы с новой точки зрения. Неясная граница между рассказом и историей исчезает совершенно. Отчаянные попытки найти правдивые и точные факты формируют замысловатый сюжет постмодернистского романа Джулиана Барнса «Попугай Флобера».

Роман ярко отражает постмодернистскую направленность Барнса: в интересе к истории, игра, интертекстуальность, ирония и пародия, многоликость образа повествователя и т. д. Неопытный читатель может принять роман за биографию известного французского писателя Гюстава Флобера. Но далее становится очевидно, что реальные и вымышленные факты, умело соединены в жанре романа так, что читатель осознает референтную и нереферентную природу произведения. Тогда приходит понимание того, что роман выходит далеко за рамки простого рассказа о судьбе Флобера. Барнс писал, что «произведение, в котором ничего не выдумано, становится поистине подлинным и сильным по содержанию» [4, с. 259]. Здесь важно отметить, что термины, которыми мы будем оперировать в статье, будут соотносимы с английскими: «History — история, как наука о прошлом, о том, что реально происходило, по мнению историков», и «Story — рассказ о событиях, которые могут быть как реальными, так и выдуманными автором». Сложный сюжет предлагает читателю несколько линий развития событий: историю Флобера, в которую вплетается рассказ о его вязи с Луиз Коле; запутанные отношения между повествователем Брейтуэйт и его женой Эллен, явным двойником которых являются Чарльз и Эмма Бовари из романа Флобера; поиски Брейтуэйта знаменитого чучела попугая Флобера, которые включают в себя все остальные сюжетные линии, и образует «структурную рамку всего романа» [10, с. 113]. Анахронизм повествования этих частей и смесь факта/вымысла заключает читателя «между полюсами правды и неправды» [11, с. 64] и Барнс заставляет его разбираться в этом. Невозможно утверждать, что роман — полностью вымысел, потому что в нем представлено огромное количество различных реальных документов: биография, автобиография, истории из жизни, работы существующих критиков, письма, бестиарий, словарь и даже отрывок заданий из экзаменационной работы. Все это в стиле постмодернизма представляет исторические факты через метапрозу и изображает реальность как вымысел. Данные «средства метапрозы» были перечислены Дэвидом Лоджем:

• хаотичность структуры, особенно переходы от одной главы к другой;

• несовместимость и контраст — существование трех различных хронологий жизни Флобера в главе 2, или глава «Версия Лузы Коле»;

• перестановка или чередование повествовательных линий — например, глава «Апокрифы Флобера», повествует о произведениях Флобера, которые не были написаны, о жизни, которой он хотел жить, но не жил;

• избыточность — в главе «Бестиарий Флобера» перечисляются все животные, имеющие отношения к биографии писателя, его письмам, работам;

• короткий цикл — средства, которые усложняют понимание различия между текстом и миром, между вымыслом и жизнью [7, с. 229-239].

Ни один исторический документ не способен доказать существование объективной правды, следовательно, представить прошлое (частное или коллективное) объективно представляется невозможным, потому что все историки отделены от этого события временем.

Стоить отметить, что не только исторические документы образуют структуру книги. Повествователь — доктор по профессии и любитель литературы, который исследует биографию Флобера в поисках ответов на личные вопросы. Сюжет романа строится на привязанности повествователя Брейтуэйта (вымышленный персонаж) к творчеству и личности Флобера (исторический персонаж) и попытках

143

найти подлинного попугая (частично правдивый/частично вымышленный), который по фактам принадлежал писателю и послужил прототипом попугая главной героини Филисите в романе Флобера «Простая душа». Одновременно Брейтуэйт анализирует причины неверности его жены, ее суицида и недопонимания в их отношениях. Он приходит к выводу, что расследование прошлого и попытки найти правду — безуспешны: “The past is a distant, receding coastline” [2, с. 117]. Прошлое мертво и история ненадежна, мы можем изучать множество документов, архивы, бумаги. Мы можем читать, анализировать и понимать историю, но это отрывает нас от реальности и как итог — мы создадим свою собственную концепцию истории, созданную на этих документах. «Историографическая метапроза отрицает естественные или практические методы разграничения истории и прозы. Отрицается мнение, что лишь история имеет правдивую основу, также исследуя историографию и утверждая, что и история, и проза рациональны, являются личностным конструктом человека и оценочной системой» [5, с. 93]. Так деконструктивная природа постмодернистского романа строится на онтологических и эпистемологических фактах, которые формируют новое видение и понимание правды. Историческая проза делает текст двусмысленным и неопределенным, что в свою очередь заставляет читателя постигать многозначность мира и заглядывать в самую суть различных его понятий.

Барнс многократно поднимает проблему правды в литературе. В главе “E mma Bovary’s Eyes” Брейтуэйт упрекает попытки доктора Энид Старки критиковать безразличие Флобера невнимательность в цвету глаз Эммы Бовари и пристальное внимание кембриджского профессор Кристофера Рикса к несоответствию фактов в истории и повествовании в различных романах: “I’ll remember instead another lecture […]. It was given by a professor from Cambridge, Christopher Ricks, and it was a very shiny performance. His bald head was shiny; his black shoes were shiny; and his lecture was very shiny indeed. Its theme was Mistakes in Literature and Whether They Matter. Yevtushenko, for example, apparently made a howler in one of his poems about the American nightingale. Pushkin was quite wrong about the sort of military dress worn at balls. John Wain was wrong about the Hiroshima pilot. Nabokov was wrong-rather surprising, this-about the phonetics of the name Lolita” [2, с. 76]. Важны ли все эти детали для понимания истории? Специфические несоответствия не затрудняют понимание читателем главных проблем романа, и данные противоречия могут быть замечены только учеными, как утверждает Ли «критиками, которые относятся к прозе как к документальным фактам» [6, с. 2].

Скептическое отношение Барнса к истории изображено в романе, что может подтверждаться неоднократным повтором одного и того же вопроса, ответ на который дан в главе “Cross Channel”: “How do we seize the past? […] We can study files for decades, but every so often we are tempted to throw up our hands and declare that history is merely another literary genre: the past is autobiographical fiction pretending to be a parliamentary report” [2, с. 90]. Этот вопрос проходит красной нитью через весь роман и каждый раз автор использует местоимение «мы», тем самым предлагаю читателю найти ответ на данный вопрос вместе с ним. Согласно Барнсу, возможность найти правду не представляется возможной: “We know more, we discover extra documents, we use infra-red light to pierce erasures in the correspondence, and we are free of contemporary prejudice; so we understand better. Is that it? I wonder” [2, с. 100]. По нашему мнению, на страницах своей книги Барнс говорит о том, что не существует одной правды, их много, и все они верны от части: “Truths about writing can be framed before you’ve published a word; truths about life ca n be framed only when it’s too late to make any difference” [2, с. 169].

В главе “The Flaubert Apocrypha” рассматривается вопрос ценности и значимости ненаписанных книг, который, согласно Брейтуэйту, намного важнее и значительнее, чем опубликованные работы: “Do the books that writers don’t write matter? It’s easy to

144

forget them, to assume that the apocryphal bibliography must contain nothing but bad ideas, justly abandoned projects, embarrassing first thoughts. It needn’t be so: first thoughts are often best, cheeringly rehabilitated by third thoughts after they’ve been loured at by seconds” [2, с. 115]. В этой главе не столько развенчивается ценность наследия творчества Флобера: “Of course, the published works themselves aren’t immutable: they might now look different had Flaubert been awarded time and money to put his literary estate in order” [2, с. 116],а сколько подтверждается важность книг, мыслей, работ, которые не были изданы: “perhaps the sweetest moment in writing is the arrival of that idea for a book which never has to be written, which is never sullied with a definite shape, which never needs be exposed to a less loving gaze than that of its author” [2, с. 116]. Барнс глубоко проникает в истоки биографии Флобера, словно Брейтуэйт повествует не о реальном человеке, а о персонаже книги, чьи идеи, мысли, желания прописаны автором, и повествователь просто передает их читателю. Для читателя становится совершенно невозможным понять, где есть мысли, принадлежащие знаменитому французскому писателю, а где вымышленные факты Бранса. Соглашаясь с Макхейлом, можно утверждать, что «герой не может выйти из вымышленного дома и показаться общественности в настоящем кафе, пишет Хрущовски […], но историческая личность может выйти из настоящего кафе и быть замеченным в доме, который описан в романе. Когда это происходит, онтологическая граница между реальностью и вымышленной реальностью — или, согласно термину Хрощовски, между внешним и внутренним полем денотата -нарушается» [9, с. 90]. Чрезвычайно постмодернистский взгляд на историю может быть обнаружен в главе, где Флобер размышляет о конце своего произведения “L’Education”, который выражен в предложении: “Here, for instance, is one which would have been excellent in caliber”. Флобер рассматривает историческое событие с постмодернистской точки зрения: не как единичное, важное происшествие, а событие, которое соединяет в себе различные факты, сведения, случаи и т.д. Флобер сожалеет о ненаписанном конце, где поднималась проблема общественного мнения и свободы слова: “That would have made rather a stirring final scene for my Education! I cannot console myself for having missed missed it” (Flaubert) [2, с. 117] and “Should we mourn such a lost ending? And how do we assess it? […] Better to let the novel die away in disenchantment; better the downbeat reminiscing of two friends than a swirling salon-picture” (Braithwaite) [2, с. 117].

Глубже проникнуть в тайну отношений между Брейтуэйтом и его женой Эллен позволяет глава “Pure Story”. Стоить обратить внимание на то, что в названии главы есть слово “Story”, что лингвистически подразумевает «рассказ, вымысел». Следовательно, повествователь рассказывает не истинные факты о его жизни, а его собственную вымышленную версию отношений с его женой. Это еще раз подчеркивает неясность границы между правдой и историей, которая по сути, является лишь версией нарратора. Так возникает игра слова: The History (например, жизни Брейтуэйта) становится His Story или, так называемая Pure Story. Брейтуэйт не отрицает возможности вымысла и фикции в его биографии: “I have to hypothesise a little. I have to fictionalise (though that’s not what I meant when I called this a pure story” [2, с. 165]. Почему он «выдумывает» портрет жены и события, связанные с ней? Возможно, это попытка бороться с собственным горем от потери жены, ее неверностью и необъяснимостью совершенного суицида Эллен. Расследование, которое пытается произвести Брейтуэйт, помогает ему лучше понять его прошлую жизнь и отыскать правду. Понять Флобера значит для него, понять самого себя.

Истинный попугай не найден, и Джеффри Брейтуэйт понимает, что также невозможно найти и толику правды в прошлом, даже если это полная биография известного писателя, с точными фактами, заметками и документами. Загадочное чучело попугая воплощает собой прошлое, истину которого невозможно постигнуть. Барнс предлагает читателю философский и ироничный конец. В

145

поисках «того самого» чучело попугая Флобера, Брейтуэйт попадает в Национальный Музей Истории, где находит более 50 чучел Амазонских попугаев, которые как две капли воды похожи на попугая Флобера: “I stared at them for a minute or so, and then dodged away. Perhaps it was one of them” [2, с. 190). Прошлое и история не имеют границ, как показывает Барнс на примере попугаев: в начале есть только 3 похожих чучела, а к концу книги становится уже больше пятидесяти. Поиски истины в прошлом представляют собой то же самое: в начале

обнаруживаются несколько версий, чем глубже и настоятельнее ищет исследователь — тем больше различных версий произошедшего он обнаруживает. Следовательно, становится невозможным найти одну правду, среди множества, и «создание» истории, базирующейся на «вымысле» становится лучшим вариантом решения данной проблемы.

Вышеупомянутые примеры подтверждают то, что История и Рассказ тесно переплетены и не могут восприниматься по отдельности. Факты из истории не могут быть точно верифицированы, как и Рассказ не всегда основывается только на авторском воображении. Роман представляет собой смесь «литературной и когнитивной формы» [8, с. 151], что создает атмосферу вымышленной истории или рассказа, основанного на фактах. Во время чтения главная тема романа становится глубже и сложнее, чем это кажется с первых страниц книги и сосредотачивает внимание читателя на многогранности правды. Гибрид этих форм (истории и вымысла) создает роман, который согласно Барнсу «говорит нам самую правду о жизни: какова она, как мы живем, какой она можете быть, как мы наслаждаемся ею и ценим ее, как все может пойти не так, и как мы теряем ее» [3, с. 1]. В свете прозы Барнса, исторические события становятся более «философски жизнеспособными» [12, с. 9] и проза становится более насущной. Тот факт, что единой правды не существует, не останавливает героя или читателя от вечных поисков, напротив, постмодернистская проза воодушевляет читателя постоянно задавать вопрос «Почему?» и «Как?». Эти вопросы являются начальной точкой всех исканий. Нужно быть готовым к трудностям, парадоксам, множественности мнений и документов и т. д. которые расширяют границы познания и разрушают привычное понимание вещей.

Иначе говоря, если правда не может быть найдена ни в истории не в рассказе, то остается лишь согласиться с множественной правдой и разрешить Истории и Рассказу идти рука об руку по роману: “truths about writing can be framed before you’ve published a word; truths about life can be framed only when it’s too late to make any difference” [2, с. 169). Брейтуэйт предпринимает отчаянные попытки, в надежде исправить как свои ошибки, так и ошибки Флобера, но уже слишком поздно. История свершилась. Он приходит к выводу: “Books are where things are explained to you; life is where things aren’t” [2, с. 168). Роман воплощает собой современный взгляд на проблемы правды, любви, жизни и тонкой связи между Историей и Рассказом.

Литература

1. Barnes J. A History of the World in 10 1/2 Chapters. First Vintage International Edition, 1989. 124 p.

2. Barnes J. Flaubert’s Parrot. Picador, 1984. 190 p.

3. Barnes J. Through the Window: Seventeen Essays (and one short story) Vintage. Fiesrt Vintage International Edition, 2012. 298 p.

4. Barnes J. Julian Barnes in Conversation, Cercles 4 (2002): 255-269 URL: http://www.cercles.com/n4/barnes.pdf [дата обращения: 26.11.2015 ]

5. Hutcheon L. A Poetics of Postmodernism. History, Theory, Fiction. Taylor & Francis e-Library, 2004 268 p.

146

6. Lee A. Realism and Power: Postmodern British Fiction. London: Routledge, 1990. 235 p.

7. Lodge D. The Modes od Modern Writing: Metaphor, Metonymy and the Typology of Modern Literature. London: Edward Arnold, 1997. 279 p.

8. Mandricardo A. The end of history in English historiographic metafiction. Universita Ca’ Foscari Venezia, 2011. 300 p.

9. McHale B. Postmoderm Fiction. London and New York: Menthuen, 1987. 265 p.

10. Salman V. ‘Tabulation” of metanarratives In Julian Barnes’s novels “Metroland”, “Flaubert’s parrot”, “A History Of The World In 10 / Chapters”, and “England, England”. Ph.D., Department of Foreign Language Education Supervisor: Prof. Dr. Nursel igoz, 2009. 215 p.

11. Scott J. B. “Parrot as Paradigms; Infinite Deferral of Meaning in ‘Flaubert’s Parrot’. Ariel: A Review of International English Literature, 1990. P. 57-58

12. Young S. Based on a True Story: Contemporary Historical Fiction and Historiographical Theory [Электронный ресурс]: — URL:

http://www. otherness.dk/fileadmin/www.othernessandthearts.org/Publications/Journal

_Otherness/Otherness__Essays_and_Studies_2.1Z1._Samantha_Young.pdf (дата

обращения: 29.11.2015).

147

Квест-игра «Осторожно, радиация!»

В рамках Дней защиты от экологической опасности, которые ежегодно проходят в России с 15 апреля по 5 июня, по инициативе Управление образования УМР и Станции юных натуралистов ДДТ г. Углич, проводилась
муниципальная экологическая квест-игра «Осторожно, радиация!».


В этом году в ней приняли участие 6 команд по 5 участников в каждой:
МОУ СОШ № 3
МОУ СОШ№ 4
МОУ СОШ №5
МОУ СОШ № 6
МОУ Плоскинская ООШ
МОУ Головинская СОШ

После прохождения всех этапов игры, определились следующие победители и призёры:
1 место — МОУ СОШ №5 им. 63-го Угличского Пехотного полка (состав команды: Долгощинов Станислав, Кудрявцева Кристина, Гомулина Елизавета, Кокошкина Анастасия, Мельникова Арина), рук. Чернышова Е.В.
II место – МОУ СОШ №4 (состав команды: Мартынов Булат, Тимошин Егор, Грубина Вероника, Семенова Валерия, Никоноров Роман), рук. Малоземова В.С.
III место — МОУ Головинскую СОШ (состав команды: Бутузова Анастасия, Жевакин Кирилл, Соболева Варвара, Горохова Елизавета, Михайлов Александр), рук. Жевакина О.А.

Поощрительные грамоты были вручены:

— МОУ СОШ №3 (состав команды: Александрова Полина, Арсентьев Егор,Озерова Арина, Белов Дмитрий, Лазунин Никита), рук. Тихомирова И.Н.
— МОУ СОШ №6 (состав команды: Абумислимова Камила, Баиров Кирилл, Карпов Ян, Подгорнов Никита,Федулова Арина), рук. Щуникова В.А.
— МОУ Плоскинская ООШ (состав команды: Воронцова Екатерина, Орлова Вероника, Русков Александр, Мальцев Илья, Мусаева Саида), рук. Рассудовская Н.А.

Каждая команда достойно боролась за победу. Участники проявляли свои знания в области биологии, физики, ОБЖ. Ребята проявили свой творческий талант в изображении и сооружении ядерного бункера и памяток по эвакуации.
В тёплой и добродушной обстановке, просмотрев завораживающие фильмы про радиацию, участники, получили массу полезных знаний. Проверили на своих командах при помощи подручных материалов и оборудования по определению радиации.
Квест-игра получилась не только полезной для ребят с научной точки зрения, но и интересной.

 

Педагог-организатор Соколова А.В.

Kokoshkino’nun yönetimi resmidir. Кокошкино yerleşiminin efsaneleri. Faşist iniş efsanesi

Kokoshkino genç bir yerleşim yeridir, 1952 yılına kadar modern yerleşim bölgesinde ormanlar ve bataklıklar vardı. O zamanlar demiryolunun arkasında, 1920’lerin sonlarında — 30’ların sonlarında köyün kurucularının илк 5 evinin anısına adlandırılan özel sektör «Pyatidvorka» evleri vardı, bugitün budural evler Uchuni. 1939 yılında özel sektörün nüfusu yaklaşık 500 кишийди.

Кёй адыны, аиле мюлькю Москова эйалетинин Звенигород бёльгесинин бу бёльгелеринде булунан эски бир сойлу айле олан топрак сахиплери Кокошкинс в соядындан алды. İÇİNDE geç XIX- XX yüzyılın başlarında. mülkün sahibi Федор Федорович Кокошкин (1871-1918) idi — yüksek lisans, ярдымчи doçent, Moskova Üniversitesi Devlet Hukuku Bölümü profesörü, sonra vuruldu Ekim devrimi … Kokoshkins’in aile masselavında armasının temelini oluşturur.

1952’de gelecekteki yerleşimin inşaatı başladı. İnşaatçıların ilk çadırları, geçici kulübeleri ve brandalı çadırları ortaya çıktı. Önceleri ısınmak için sobalar, gazyağı sobalarında pişirilir, aydınlatma için gazyağı lambaları kullanılırdı. İlk панель evler kışın inşa edildi. 1953’te bölgelerden ve uvaş Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti’nden inşaatçılar geldi. 1953 yazında, şimdi stadyumun bulunduğu yerde, ormanın yakınında «бир тепенин üzerinde» бир камп йери курулду. йени окуль ве дачная каддесинде №2 ве школьная каддесинде №3а эвлер.

1955 yılında çocuklar için bir okul açılmıştır. 14 марта 1956’da, Kokoshkinsky dacha köy konseyi, şimdi korunmayan 6 Dzerzhinsky Caddesi’ndeki 2 katlı ahşap bir binada bulunan çalışmaya başladı. 1950’lerde Ahşap ev Shkolnaya Caddesi’nde Glavmosstroy Anaokulu açıldı. 1957 год, Дзержинский Caddesi’nde bir poliklinik ve bir kreşin 2 katlı tuğla binaları inşa edildi. Айны йыл бир хамам ве бир «Genç İnşaatçı» kulübü çalışmaya başladı. 1959’da Kokoshkino’nun nüfusu 4.200 kişiye ulaştı.

Halk, topraklarında büyük işletmelerin olmaması nedeniyle yerleşime «юрта» adını verdi. Sakinlerin çoğu çalışmaya gitti. Кокошкино’да Главмосстрой, Дорхимзавод (НПО Пластик), Внуково üretim birliği, Гидроспецфундаментстрой, Взрывпром трест ве diğerleri gibi kuruluşlardan konut aldılar. Shkolnaya Caddesi’nde aktif inşaat vardı, buraya 5 katlı tuğla evler dikiliyordu, 12 No’lu evin ekinde bir Berezka kafe açıldı. 1970’lerin başında. Dachnaya Caddesi’ndeki 1 ve 2 No’lu evler hizmete girdi, Nisan 1972’de köyde ilk 9 katlı 3 No’lu ev inşa edildi.

1970’lerde Dzerzhinsky Caddesi’nde bir kazan dairesi devreye alındı, köyün merkezinde mavi ladin ağaçlarının dikildiği bir alanın çevre düzenlemesi yapıldı ve a bir gazeteii. Ekim 1972’de Kokoshkinskaya, Dzerzhinsky Caddesi’ndeki eski bir kreş binasında açıldı. bölge hastanesi 2 No’lu, 80 yataklı, tedavi edici ve nörolojik hastalar için bir hastane. Dachnaya Caddesi’nde konutlar inşa ediliyordu. 1972 г. дэ исытма сезонунун башламасындан önce, сивы якытла чалышан йени бир казан дайреси пиясая сурюльду (бугун МУП «Теплосеть» в 8 нумарали казан дайреси).

Austos 1976’da, Dzerzhinsky Caddesi’nde (1 No’lu ev) 9 katlı bir apartman inşa edildi, ardından 9 katlı bir bina daha inşa edildi (Dzerzhinsky Caddesi, 2). Eylül 1976’da, ilk müdürü G.I. Блинов олан Dachnaya Caddesi’ndeki üç katlı yeni bir lise kapılarını açtı.

9 мая 1977’de Büyük Savaş sırasında ölen yurttaşlar için bir anıt yapıldı. Vatanseverlik Savaşı.

1 Eylül 1977’de Kokoshkinskaya sekiz yıllık okulunun binasında bir müzik okulu açıldı. 1977 sonbaharında, Vnukovo anaokulu №36, Dachnaya caddesinde çalışmaya başladı.1979да Дзержинский Caddesi’nde 5 katlı bir tuğla ev No. 5 inşa edildi.

1983 yılında Kokoshkino’daki kazan dairesine doğal gaz, ubat 1984’te köy sakinlerinin dairelerine doğal gaz sağlandı ve 1987 yılında köyün tam gazlaştırılması tamamlandı. 1984 yılına gelindiinde, köy sakinlerine su sağlamak için yeni artezyen kuyularının hizmete girmesiyle, Shkolnaya Caddesi’ndeki yaklaşık 30 yıldır faaliyette olan su kulesiüştürülm.

1984 yılında Lenin Caddesi’nde 5 katlı tuğla ev No.3 хизмете гирди. 1987 yılında, Dzerzhinsky Caddesi’ndeki (4 numaralı ev) 12 katlı yeni bir konut binasında inşaat başladı, 1990’da ev inşa edildi ve 191 daire kiracılar tarafından işgal edildi. Binanın бир eczane ве бир tasarruf bankası için ekleri vardır. İnşaatla eş zamanlı olarak, Dzerzhinsky, Lenin ve Truda sokaklarında harap ve acil konut stoku yıkıldı.

1990’da birleşik bir kamu hizmetleri servisi kuruldu, Vodokanal, Teploset ve Electroset bölümleri oluşturuldu ve çok sayıda depman ev idaresi tasfiye edildi.1992’de, yerel бир otomatik telefon santrali için yeni ekipman kuruldu ve bu, Kokoshkino sakinlerinin% 80’inden fazlasını telefonla sağlamayı mümkün kıldı.

1990’larda Berezka kafe, Genç İnşaatçı kulübü, hamam, kürk atölyesi, Glavmosstroy sendika kütüphanesinin Lenin Caddesi’ndeki binaları, 4 özel girişki’ndeki binaları, 4 özel girişki’ndeki binaları, özel girişki’ndeki.

1995 yılında, Büyük Vatanseverlik Savaşı’ndaki Zaferin 50. yıldönümü gününde, düşmüş yurttaşlar için yeni bir anıt açıldı.

1995 yılında yönetim Shkolnaya Caddesi’ndeki yeni bir binaya devredildi, aynı caddede toptan ve perakende pazarı açıldı, yeni bina daha önce Zheleznodorozhnaya’daki aldan buldıunı biresin. Сокак. 1999 год, Hercules spor ve rekreasyon kompleksi eski binanın binasında faaliyete başladı. çocuk Yuvası Dachnaya caddesinde 35 numara, spor kulübü. Anaokulunun binalarından birinde bir bilgisayar sınıfı çalışmaya başladı. Merkez İlçe Kütüphanesi şubesi de aynı binaya 2.kata taşındı. Kokoshkinsky müzik okulu oraya taşındı ve 14 Aralık 2001’de bir eve taşınma partisi kutladı.

2001 yılında Truda caddesi üzerine inşa edilmiştir.

2002 yılında Kokoshkino’nun nüfusu 9. 900 kişiydi. Bu yıl Dzerzhinsky Caddesi’ndeki Sosny konut kompleksinin inşaatı başladı. 30 Eylül 2009’da kompleksin ilk yekpare tuğla evi (6 No’lu ev) hizmete girdi, 16 ubat 2012’de 8 No’lu ikinci ev işletmeye alındı.

Kokoshkino köyü inşa etmeye ve gelişmeye devam ediyor.Köyün 2011 yılı nüfusu 11.600 кишидир.

Kokoshkin’deki amfitiyatro — hemfikir olmalısınız, kulağa tuhaf ve hatta abartılı geliyor. Ancak yine de bu bir buluş değil — ünlü Roma Kolezyumu’nun Kokoshkin analogunun inşaatı çoktan başladı. Бу хаберден ильхам алан «НО» мухабири, Эбеди ehir’in кендизин мейдан окуйан кучук бир Йени Москова yerleşimiyle dünyayı başka не şaşırtabileceğini bulmaya karar verdi. Ве Кокошкино’я гиттилер.

Amfitiyatro tren istasyonunun yanına inşa ediliyor.Bu sadece yerleşimin merkezi kısmı. Etrafta birçok dükkan var, hatta şu anda faaliyet göstermeyen eski bir kulüp bile var.

Köyün arşiv fotoğrafları var. yerel kütüphane Size her şeyi göstereyim, — gülümsüyor, Moskova ve Moskova bölgesindeki Tatar topluluğunun aktivistlerinden biri, Gazeteciler Birliği üyesi yerel bir sakin Энвер Софинов. — 1998’den beri burada yaşıyorum, uzun zamandır yerel tarih yapıyorum, Kokoshkino hakkında bir kitap için malzeme topladım.

Yeşil avlulardan geçerek eski kütüphane binasına gidiyoruz.Yakınlarda parlak yeni binalar ве отойоллар görülebilir. Сын zamanlarda, Moskova Belediye Başkanı Сергей Собянин tarafından Kokoshkin’de yeni bir otomobil üst geçidi açıldı.

Kütüphane, ağaçlar ve konut binaları arasında eski bir binada yer almaktadır. Ayrıca yerel bir müzik okulu vardır. İçerisi serin ve eski kitap kokuyor — aynı koku memleketimdeki okul kütüphanemizde de vardı.

Kokoshkin insanları sık sık bize gelir! Kütüphane popüler, — kütüphaneci Наталья Аверина muhabirleri selamlıyor ве girişteki görünüşte yeni olan standı işaret ediyor.- Kitap tiraj kampanyası düzenledik. Adamlar daha önce okudukları kitapları getiriyorlar, burada stantta bırakıyorlar ve yenilerini alıyorlar.

Kokoshkin kütüphanesi, yerleşim hakkında, fahri sakinler hakkında, bu yerlerin kahramanları hakkında çok sayıda kitabı korumuştur.

Bir de yöresel efsanelerimiz var, — Enver gizemli bir şekilde gülümsüyor ve arşiv fotoğrafları çekiyor.

makinist efsanesi

Kokoshkino’nun yeniden inşası 1952’de başladı.O zamana kadar vardı demiryolu istasyonu ve birkaç köy — yerleşimin bir parçası olan Brekhovo, Новобрехово, Санино.

Брехово, yaşadıkları Kokoshkin ailesinin mülküdür. Сахиби Федор Кокошкин, и тому подобное toplantının Devlet Duma milletvekiliydi ”diyor Enver ve bana gür bıyıklı yakışıklı bir adamın portresini gösteriyor. — 1918’de hastanede denizciler tarafından öldürüldü.

Kent tipi yerleşimin, tanınmış bir soylu ailenin temsilcisi olan mülk sahibinin onuruna verildiine inanılıyor.Анчак, başka bir sürüm var.

Enver, geçen yüzyılın 20’li yıllarına kadar, bu platformun resmen isimsiz bir durak noktası «Razzd 33 km» olduğunu söylüyor. — Bu adresin belirtildiği mektuplar bile hayatta kaldı — 33. километр. 1899’da olmasına rağmen, zaten Kokoshkino olarak anıldı. Sadece kışla ve ahşap bir evin çevresinde, yerliler bu binalara «beş avlu» diyorlardı.

Москва-Киевская сыралама istasyonunun sürücüsü burada yaşıyordu. Adı günümüze ulaşmadı, ancak ona Kokoshkinsky adı verildi.Бу yüzden çarlık Rusya’sında mülkün adını yansıtan takma adlar vermek gelenekseldi. 1917 ‘де Беяз Мухафизлар тарафиндан вурулду, анджак сояди истасйона экленди — бу неденле ады. Sürümün birçok rakibi var, ancak var olma hakkı var.

Не знаю nehri hakkında efsane

Кокошкин’де бир Незнайка nehri var. Табии ки, хемен, мави şapkalı küçük бир адам олан Николай Nosov’un eserinin kahramanını hatırlıyorum. Nehir ona benziyor — aynı yaramaz, neşeli ve eğlenceli. Kıyılarda görünür durgun sular, üç meter derinliğinde girdaplar var.

Ve neden Dunno denir? — Etnografa soruyorum.

Бир диялог хаял един. «Ne tür bir nehir?» «Бильмиёрум». Ve böylece gitti — Незнайка, — nehir yolunda tanıştığımız Kokoshkin’in bir başka sakini olan Владимир Доброхотов kalın bıyıklarıyla gülüyor. — Бен üç yaşındayken buraya ailemle birlikte taşındık. О zamandan beri yaşıyorum.

Ерел халк, гери çekilme sırasındaki çatışmalarda ölen Fransızların Dunno Nehri kıyısındaki höyüklere gömüldüğünü söylüyor.

Ama hiçbir kaynakta bundan bahsedildiine rastlamadım, diyor Enver, yani bu kesinlikle bir efsane.Ayrıca içindeki balığın büyük olduğunu söylüyorlar — turna, levrek, havuz sazan. İnsanlarımız Dunno’nun bir mucizeler nehri olduğunu tekrarlıyor.

Nehirde alışılmadık isimlerle birkaç yerleşim var — Харино, Пенино, Писково, Старолесье. Üç kolu vardır — Likova ve Svinorka nehirleri ve Marushkino köyünün yakınında — Aleshenka akışı.

Eski haritalarda nehrin adı Neznan, Neznanka, — diye açıklıyor Enver. — Görünüşe göre gizemli nehir.

Göletler ve Sholokhov Efsanesi

Nehre ek olarak, Kokoshkinsky göletleri güneşte parlıyor — bankalar boyunca yoğun yeşilliklerle büyümüş üç yapay rezervuar.Эскиден бурада бир пладж варди ве йерлилер сык сык йиканырды. Şimdi suda sadece ördekler ve nadir balıklar var. Göletler nasıl ortaya çıktı, kimse bilmiyor, belgelerde bahsedilmiyor. Ancak yerleşimin diğer rezervuarları hakkında bir efsane var.

Enver’e göre, Kokoshkin ailesi, mülklerinde nehirler üzerinde düzenledikleri yüzen adalarla da tanınıyordu. Ancak Brekhov’da durum böyle değildi.

Хазиран 1993’те Наталья Руновская’нын «Москва Дергиси» нде бир хикайеси яйынланди «Беним адима сизин ичин не вар… «, — Diyor Энвер -…. Içinde Язар Кокошкин ailesinden bahsediyor Наталья Runovskaya, Brekhov’daki Mülk sahibinin kız kardeşi Федор Kokoshkin’in иже torunu Ирина Фёдоровна Kokoshkina Ile бир Арайа geldi İki farklı sitedeki göletleri karıştırdı Brekhov’da müzisyenler ве dükkanlarla dolu yüzen adalar yoktu, bu yüzden Kokoshkins diğer mülklerinde eğlendi — Бедрино, şimdi Lyubertsy bölgesinde Nekrasovka.

Brekhov’daki mülkten geriye hiçbir şeyimiz kalmadı, — diye ekliyor Владимир.- Sadece büyük dökme demir kapıları hatırlıyorum ve o kadar, artık orada değiller. Ее ne kadar ahırlar olsa da, bazı mahzenler hayatta kaldı.

Bu arada, Kokoshkin ailesi yazarlar, şairler ve en ünlü insanlarla arkadaştı.

Ирина Федоровна, Леонид Андреев, Павел Антокольский, Андрей Белый, Александр Блок, Валерий Брюсов, Василий Ватагин (hayvan ressamı), Игорь Северянин, Марина Цветаевын evlerinde olduğunu söyledi — Enver’i açıklı. — Ayrıca aktör Alexei Batalov’un vaftiz annesi olduğunu söyledi.Даха сонра бир röportajda бирин вафтиз babalarını hatırlamadığını söyledi. Ve dedi Ирина Федоровна. Imdi, elbette, bu gerçeği doğrulamak zor.

Eskiler bana Sholokhov’un da burada göründüğünü söyledi, — diye ekliyor Владимир Анатольевич.

Faşist iniş efsanesi

Kokoshin’den çok uzak olmayan, Zaitsevo köyüne yakın, tarlada toprak surlar korunmuştur. Bazıları çoktan uykuya dalmıştı — orada yeni konut kompleksleri inşa ediliyordu. Ama bazıları hala orada.

Баба Вера Бурада Яшади, Бана Саваш Сырасында Бир Алман Чыкармасынин Зайцев Якынларина Индиджини Сойледи, — Владимир Девам Эдийор. — Etrafındaki bu sessizliğe baktılar ve bir yerlerde kayboldular. Ancak sığınakların ve atıcıların hücrelerinin olduğu siperler, çukurlar vardı. Orada savaş oynadık.

Ayrıca Kokoshkin’de bir anıt var — adanmış bir dikilitaş yerel sakinler 1941-1945 Büyük Vatanseverlik Savaşı cephelerinde ölenler. İstasyon ve yapım aşamasında olan amfitiyatro arasında yer almaktadır.İki mermer levha üzerinde Kokoshkins ailelerinin savaştan dönmeyen 64 üyesinin adı var.

Кокошкин и Героя Яшады Советлер Бирлиги Левченко Александр Дмитриевич. Mütevazı bir şekilde yaşadı, kimseye savaş ve istismarlar hakkında fazla bir şey söylemedi. 1943’те Башка Бир Аскерле Бирликте Душманин Аркасина Гирди, Танкларымизин Харекетини Энгеллейен Ики Танксавар Силахи Эле Гечирди, Дуруму Телсизле Билдирди ве Таквие Гелене Кадар Позисиону Тутту. 1944’те Александр Дмитриевич, Sovyetler Birliği Kahramanı unvanını aldı.

Игнатов Amca cesaret dersleri için okulumuza geldi, — Владимир эклиёр. — Bir tankta dört kez yandı, dört kez vurulmak üzere götürüldü. İki kez — Almanlar, iki kez — savaş aracını elimizde tutmadığımız için. Sonra anladılar, bırakın. О да Кокошкинский, burada yaşadı. Tatillerde, Birlik boyunca seyahat etti, anıtlar için para kazandı ve onları kurdu.

İki eski yaşlı kadının yanından geçiyoruz. Икиси де Мендилли, Назик Юзлер.

Merhaba. İyi günler! — Авдотья Михайловна başını salladı.

Daha önce, tüm Kokoshkinsky birbirini tanıyor, selamlıyor, konuşuyordu. Imdi birçok yeni ev inşa edildi ve orada insanlar farklı. Hemen hemen tüm gençler aileleriyle birlikte gelir, ortam sessionsizdir, sadece bebek arabasıyla yeşil yollarda yürümek için.

Yeni Moskova’daki en müzikal köy hakkındaki efsane

Genel olarak bir müzik köyümüz var, hem genç hem de yetişkin birçok grup var — diyor Enver. — Geçenlerde «yaz sakinine» gittim — bir şehir apartmanının böyle bir analogu.Bir sürü kız var beyler, herkes gitarı dolaştırdı, şarkı söyledi.

Yaklaşık 12 yaşındaki çocuklar koşuyor, birini durduruyorum — en uzun olanı.

Kokoshkino müzikal bir köy, hem genç hem de yetişkin birçok grup var.

Bir müzik okuluna gitmek istiyorum, piyano çalmayı öğreniyorum, diyor Nikita neredeyse yetişkin bir sesle. — Ve babam şiir yazar, onları müziğe koyar.

Владимир, müzik tutkusunun uzun zaman önce Kokoshkin’de başladığını söylüyor.dergi ne zaman «genç teknisyen» Bir gitarın nasıl oluşturulacağına dair bir eğitim yayınladı, hepsi toplu halde onları kendileri yapmaya başladı.

Bütün gün oturduk, denedik, denedik, sadece barda her zaman bir sorun vardı, — Владимир хатырлыёр. — İlk başta annem de beni bir müzik okuluna gönderdi ama zorla gittiğinde aşı olmuyor. Ve sonra bir grupta çocuğun nasıl «Seninle tanıştım» oynadığını gördüm ve bu kadar, Benim için dünya yok oldu. Насыл oynanacağını bulmak için evde yaklaşık altı saat geçirdim.Ольмуш! Ve 15 yaşında ilk şarkısını yazdı. ватансевер.

БУ АРАДА

Кокошкины, сойлу бир Рус айлесидир. Ата, Кокошка лакаплы Василий Васильевич Глебовду ( bu da «büyük, kilolu» anlamına gelir. «ANCAK» ). Брехово аразиси, 1871 doğumlu ünlü oyun yazarı Федор Кокошкин — Федор Федорович Кокошкин торуну тарафиндан сатин алынди. Онун кузен- Николай Александрович, герчек бир özel meclis üyesiydi.

РЕФЕРАНС

Bedrino arazisindeki yüzen adalar, gölün kıyılarından ayrılan ве су boyunca hareket eden turbalıklardı.Genellikle üzerlerinde bitkiler ve hatta ağaçlar vardı. Adalarda orkestralar icra edildi, çardaklar kuruldu.

Mesaj Görüntüleme: 2 792

Mevcut yerleşimden önceki Kokoshkino köyü, adını 19. yüzyılın sonlarında ve 20. yüzyılın başlarında burada bir mülk inşa eden Kokoshkin ailesinden almıştır.

1952’de bu alanda inşaat başladı ve bataklık bir ormanlık alanda Moskova yakınlarındaki küçük bir kasaba büyüdü. Imdi Kokoshkin’de dokuz dokuz katlı bina, bir 12 katlı, yirmi iki tuğla beş katlı bina ve daha az katlı on bir ev var.

Yerleşimde iki ortaokul ve bir müzik okulu bulunmakta olup, enstitünün bir şubesi açılmıştır ве ayrıca birkaç anaokulu, bir poliklinik ve bir hastane ile diğer sososyaladırı altyap.

1953’te, SSCB’nin farklı bölgelerinden birçok işçi Kokoshkino’daki inşaata geldi, af kapsamında serbest bırakılan mahkumlar da buraya geldi ve hatta Moskova oturma izni olan ve kendışrıııı İlk başta burada bir çadır kent büyüdü ve ardından beş katlı konut binalarının inşaatı başladı.

март 1956’да, Moskova bölgesinin Naro-Fominsky bölgesinin Kokoshkinsky dacha Konseyi köyde çalışmaya başladı. 1957’de köyde bir kreş ve poliklinik açılmış, o zamanlar burada bir hamam ve bir Genç İnşaatçı kulübü çalışıyordu.

Kokoshkino uyku olarak kabul edildi yerellik, burada büyük işletmeler olmadığından ve sakinlerin çoğu Moskova’da çalışmak zorunda kaldı. 1970’lerde köyün merkezindeki meydanın çevre düzenlemesi yapıldı ve 9 Mayıs 1977’de Büyük Vatanseverlik Savaşı sırasında ölen askerler için bir anıt açıldı. Anıtın açılışından önce, anıtın levhalarına yazılacak isim ve soyadlarını bulmak için kapsamlı bir arama çalışması yapıldı.

1883’te Kokoshkino köyünde gazlaştırma çalışmaları başladı ve 1984’te sadece kazan daireleri değil, aynı zamanda bazı sakinlerin dairelerine de doal gaz verildi. 1987 yılında köydeki tüm evlere doğal gaz verilmiştir. Aynı zamanda yeni artezyen kuyuları devreye alındı ​​ve yaklaşık 30 yıl hizmet veren eski су kulesi tasfiye edildi. Yol boyunca konut stoku yenileniyor, eski iki katlı ahşap evlerin yerine iki katlı yeni evler yapılıyordu.1992’de yerel otomatik telefon santraline yeni ekipman kuruldu ve sakinlerin% 80’inden fazlasına telefon iletişimi sağlandı.

1995 yılında Zafer Bayramı’nın 50. yıldönümü onuruna Kokoshkin’de yeni bir anıt açıldı. 2001 yılında, Azizler Vera, Nadezhda, Lyubov ve anneleri Sophia’nın onuruna köyde yeni bir kilise kutsandı.

Moskova bölgesi yasasından sonra «Наро-Фоминск belediye bölgesinin durumu ve sınırları ile yeni kurulan belediyeler», Kokoshkino köyü bir kentsel yerleşim statüsünü kazandı. 1 Temmuz 2012’den bu yana, Kokoshkino’nun kentsel yerleşimi Novomoskovsky’nin bir parçası oldu. idari bölge Moskova.

Tarihsel Реферанс:

19-20 Yüzyıl — Kokoshkins’in malikanesi бушель bölgede bulunuyordu
1952 — бушель Alanda inşaat başladı
1956 — Московская обл bölgesinin Наро-Фоминского semtindeki Kokoshkinsky kulübesi Possovet köyde çalışmaya başladı
1977 — Буюк Savaş sırasında Олен askerler için бир Anit
1883 yılında Kokoshkino köyünde gazlaştırma çalışmaları başladı.
1987 — köydeki tüm evlere doğalgaz verildi
1995 — Kokoshkin yeni bir anıt açtı
2001 — azizler Vera, Nadezhda, Lyubov ve anneleri Sophia’nın onuruna köyde yeni bir kilise kö ”) nun kentsel yerleşimi, Moskova’nın Novomoskovsk idari bölgesinin bir parçası oldu

Mume wa Olga ushakova ambaye ni kwa utaifa. Ольга ушакова

«Вакати бинти янгу аликува на мвака ммоджа, мтото вету мчангамфу алиача куонгеа, ингава кабла я хапо ниликува нимепата шангве кутока ква нено линалотаманива» мама «, анакумбука Ольга. «Ilichukua miaka mingine minne kabla ya binti kusema tena».

Nilimzaa Dasha akiwa na miaka 24. Miezi mitatu tu baada ya kuzaliwa kwake, alipata mimba na Ksyusha. Watoto wawili mfululizo hawakupangwa, lakini hii ndio ajali ya kufurahisha zaidi ambayo inaweza kunipata. Ninamshukuru Mungu kwa kile kilichotokea, kwa sababu baada ya binti mkubwa kupata shida za neva, asingethubutu kupata mtoto wa pili, labda kwa muda mrefu na hangejua kamwe ni furaha gani kuwa mama wa habiliwa ya was he mana wa habliya ya.

Nilipanga kurudi kazini katika miezi sita (Olga kutoka 2005 hadi 2014 ndiye mwenyeji wa habari kwenye Channel One. — Приблизительно «Антенна»), lakini wakati wa ujauzito wa pili, токсикоз кали илванза, нилигунда нилигундуа. Nilikubaliana na usimamizi na kutoka agizo la kwanza hadi la pili. Nilipokuwa nyumbani, niligundua na rafiki yangu wazo la kuunda msingi wa hisani kwa watoto walio na utambuzi «ва нева» ва нева. Ilikuwa na wasiwasi kwamba watoto kama hao hawakupewa uangalifu unaofaa. Ni jambo moja wakati watu hukusanya pesa kwa upasuaji kwa mtoto na kisha kuona jinsi alivyoinuka, kutembea, na ni jambo lingine kabisa kuomba msaada kwa wale wanaohitaji ukarabati wa muda wa mrefu kwa, mafonik Niliingia kwenye shida na kichwa changu, nikasoma magonjwa, njia za kisasa za matibabu, vituo vya matibabu. Баадайе икава квамба мтото вангу пиа ана шида …

Вакати даша аликува на мвака ммоджа, мтото вэту мкали, мвенье моё мкунджуфу алиача куонге, амбайо сио саути хата кидого, ингха нпила япендия напила япендия япо набила япенджа.Kulikuwa na maneno mengine yanayofaa umri. Ква mwaka mwingine walingoja или хотуба ируди на кила киту китакува сава. Lakini hakuna kilichobadilika. Tulifanyiwa uchunguzi wa kina, na alipewa utambuzi tofauti, na kupendekeza magonjwa anuwai kutoka sio ya kupendeza zaidi, lakini sio ya kutisha, kwa hatari sana na hatari.

Niliweza, kwa kweli, kusoma habari nyingi kwenye mtandao, na utabiri mbaya haukutoka kichwani mwangu. Ква вики кадха сикувеза кумтазама Даша била мачози на васиваси. Киликува кипинди кибая заиди майшани мвангу. Бинти хуйо алифанья учунгузи ва пили ндже я нчи, мадактари валимхакикишиа, лакини джибу ла свали «ни нини мбая?» hairuhusiwi. Вакасема, «Субири, кила киту китафаникива». Ква хивё, туликоса кипинди мухиму заиди майшани кабла я умри ва миака митату, вакати итакува нзури кусайдиа на масомо йенье увезо. Нилихиси ква усава кува хакуна киту китафанья кази йеневе, лазима нифанье кази, никимбие махали пенгине. Ква бахати мбая, катика нчи йету, утамбузи ва мапема ва магонджва я виго ва акили ква ватото уко катика киванго ча чини сана.Ni familia ngapi zinapoteza wakati wa thamani! Тулихакикишива ква муда мрефу квамба Даша аликува на учелевешаджи ту катика укузаджи ва хотуба, валипендекеза мадараса на мтааламу ва хотуба на сети я кавайда я кема йоте.

Mdogo zaidi, Ksyusha, kufikia mwaka alitimiza viwango vyote — alienda, akaanza kuongea, na Dasha alifanikisha kila kitu ambacho kilipewa watoto wengine kwa asili na bidii. Baada ya hotuba hiyo kutoweka, ilichukua karibu miaka minne kabla ya kusikia neno «мама» kutoka kwake tena. Хата саути я кванза илийотамква «а» иликува матокео я кази ндефу на ватааламу ва хотуба. Саса, акива на умри ва миака тиса, йе ни мсичана анайеджитегемеа кабиса на табиа, мипанго я майша, масилахи на бурудани. Mbali na upendo na hisia zingine za joto, yeye pia hunisababishia heshima kubwa. Лича я шида зоте, Даша хучеза, куимба, кучеза фортепиано. Shukrani kwa juhudi zangu, kama watoto wote, nilienda shule kwa wakati!

Ндио, нилизингатия, кати я мамбо менгине, мадараса я марекэбишо, лакини ванасайколоджиа валисема ква умоджа: «Ана агизо камили на акили яке, джарибу шуле йа кавайда.»Ква квели, акива на умри ва миака мивили, бинти аликува тайари анаджуа альфабети, намбари, маумбо, ранги на хабари илийоингизва кама сифонго. Ква хивйо тулиджитаяриша йака ква дараса кисайауша хатаниа хапаааа ксуймауша хапааааааааааааааааааааааааа. . Кама матокео, ниливачагулия шуле ндого я кибинафси мбали на ньюмба янгу.

Сикува на хакика мванзони квамба Ксюша ангечукулива, ква сабабу вакати хуо бинтивэджа найакаджа намари умри. tunachukua! «Ква хивё Шерочка на Машерочка Валиквенда дараса ла кванза памоджа.Вотэ вавили валибадилишва харака, хавакуона кусома кама матесо. Мвака хуу шуле илибиди ибадилишве: куна мадараса я мсинги ту. Wasichana walihamishiwa taasisi nyingine ya elimu, ambapo pia tulipokelewa vizuri.

Shida hufanyika, kwa kweli. Сио кила мвалиму юко тайари кудзифунза цзинси я куфанья кази на ватото маалум кусайдиа мтото ммоджа ту дарасани. Sihitaji valimu waruke kuzunguka Dasha na tari, badala yake, napendelea kuwa sawa na kila mtu. Лакини Бадо Ни Нгуму Заиди Кваке Кулико Ква Венжин.Ninakiri kwamba wakati mwingine ninafikiria juu ya ukweli kwamba itakuwa bora kuhamia mahali ambapo watoto wenye ulemavu wanahitimu vizuri sio tu kutoka shuleni, bali pia vyuo vikuupata na kisazi kis. Баада йа йоте, кила вакати унатака кумпа мтото вако бора, лакини ква упанде вету бора ни мбали сана. Unahitaji kubadilisha maisha yako yote chini.

Binti huabudu tu, siwezi kuwatenganisha, hata kuondoka na mkubwa kwa siku chache kwa aina fulani ya uchunguzi. Wasichana wote wawili ni wa kirafiki, sio wapinzani.Лакини икива ньюмбани мту анаанза кукемеа Ксюша мбайа, Даша анакамата мара моджа: «Усионги на дада янгу кама хивё». Инамлинда. На кила вакати хулия кампуни.

Binti wana burudani tofauti. Даша ана кумбукумбу я пича, да хутембеа кила вакати на камуси чини я маконо пробуждение. Ninaposahau neno la Kiingereza au sijui kwa sababu sijakutana nalo hapo awali, nauliza, na yeye hujibu mara moja kama mtafsiri wa mkondoni. Inakusanya wajenzi ngumu zaidi bila maagizo. Ксюша ана ладха бора кутока утото.Nilijifunza tu kukaa, tayari nilianza kuvaa mapambo yangu. Инасайдия мама куцзяндаа, худзунгука на кутоа маони: «Виату хиви на пите зинавеза куонгезва хапа». Икива Даша ана ндото я кува мтафсири, на мерзкий мерзкий мсимамизи ва мбва на парашютист, баси Ксюша амеамуа вази ква саса — анатака кува мбуни.

Баба я васичана, ква квели, хуширики катика малези яо, хусаидия катика кила киту, хутумия вакати мвинги памоджа нао. Мими сио мтааламу ва кази, лакини мту анайеленга фамилия заиди. Икива майша ятакупа чагуо, нитатоа кази янгу бил кусита.Хии хаймааниси квамба ситхамини кази янгу, найабуду, нилифанья кази ква муда мрефу куфикия киле ниначо, на сина мпанго ва куача хапо. Ningependa mfano wangu uwasaidie watoto kuelewa umuhimu wa kuwa na biashara pendwa. Кама мту ва умма, натумаи кува нитасикилицва на квамба ангалау нинавеза куатири кидого мтазамо катика нти йету ква ватото маалум на вату вазима. Саша Даша ана Вазази, Юко Катика Хали Нзури, На Нини Китатокеа Баадайе Ни Нгуму Кутабири. Тунаиси катика джамии илийофунгва сана: шуле, кафе тунайопенда, амбапо кила мту анамджуа бинти яке, дука ла карибу, амбапо Даша амекува акитембелеа кила вики ква миака минги.Inatisha kufikiria ni nini kitatokea wakati atatumbukia kwenye ulimwengu mkubwa. Je! Muuzaji au mpita-njia atataka kumsikiliza, mwajiri atathamini uwezo wa akili wa msichana ambaye hawezi kuanzisha mawasiliano ya kihemko, je! Kutakuwa na marafiki ambao hawatamuonea haya … Kila mtu amesikia hadithi kuhusu Dada mdogo wa Наташа Водянова Оксана — хуу ndio ulimwengu mkubwa, ambao mtoto alitazama nje, na boom yake kichwanijama, naoboom yake kichwanijama, nao yebe, ala yebe. Баада я majaribio kadhaa yasiyofanikiwa, mtu ataamua tu kuwa ni rahisi na salama sio kujitokeza, na atanyamaza kabisa.

Ква сабабу фулани, джамии йету иназингатия ватото кама васио ва кавайда на ва аджабу. На нина бинти мзури, мчангамфу, мвема, хасеми увонго. Hatuelewi jinsi watoto wa kushangaza wanaona na kuhisi ulimwengu. Tunaweza kubahatisha tu. Wakati mwingine inaonekana kwamba Даша анахиси заиди на заиди кулико венги вету. Тунакуджа, ква мфано, бахарини, тунакуджа пвани. Kwanza kabisa, sisi sote tutafute viti vya jua, kuweka taulo, malumbano. Na atasimama bila viatu juu ya mchanga, гриб мачо яке на кутабасаму, кана квамба кила миале, кила пумзи я упепо хуингизва на нгози яке.Даша алитуфундиша кувека нено лету ква гхарама йойоте. Хайвезекани куангалия ква утуливу мшангао катика мачо хайо я самавати: «Лакини умаахиди!» Haelewi ni jinsi gani unaweza kusema jambo moja na kufanya lingine. Ni ngumu kwake kugundua ulimwengu wetu na viwango viwili na maana zilizofichika, unawezaje kusema «hebu tuketi njiani» na tuketi kwenye диван?!

Silalamiki juu ya hatima, nadhani mtoto wangu ni baraka. Даша алинифанья кува-бора, mwenye busara, mvumilivu na mwenye nguvu.Кила мту анаемджуа анасема: «Йе ндийе джуа». Вазази венги ва ватото хава ни вату вадзури. Na hii ni licha ya shida zote wanazokabiliana nazo. Unalazimika kusaga karibu kila kitu na Meno yako, mahitaji, kufanikisha au kuifanya mwenyewe, bila kuweza kuajiri wataalamu.

Je! Ni ushauri gani ninaweza kuwapa wazazi wengine? Usifiche watoto, usifunge nyumba, ungana na pamoja katika ngazi anuwai tetea haki zao. Катика нти зоте амбазо хали нзури я куиши ква вату валио на тавахуди имеундва, кушависи ква вазази кумечеза на инаэнделеа кучукуа дзюкуму кубва.Ква сехему кубва, шида за ватото хазитокани на хасира я вату, бали ква укосефу ва хабари.

Или кува сава, инапасва кузингатива кува табиа инабадилика хатуа ква хатуа. На катика нгази я серикали, масвали янафуфулива. Lakini watoto hawawezi kusubiri, wanakua, na wanahitaji msaada hapa na sasa. Kwa bahati nzuri, tunaweza kumudu wakufunzi, mtaalamu wa hotuba na mwanasaikolojia. Lakini sio kila mtu ana nafasi ya kuilipia mwenyewe. Квели, вакати хуо хуо, мичакато я ulimwengu inaendelea polepole na kwa mwendo, kanuni ya «kujisaidia» haijafutwa.

Bora kuliko mama, hakuna mtu atakayeelewa mtoto. Najua wazazi ambao wamejifunza Kiingereza или Njia zingine mpya ambazo hazijafika Urusi zipatikane kwao. Ква уджумла, сио ушаури амбао унафаа заиди хапа (баада я йотэ, вазази амбао ванакабилива на шида кама хийо тайяри ванавеза кутетеа таснифу зао, ква куонгезеа, хакуна ватаалам вавили сава, якайаджи нмоджат ммоджат). Ninataka kutamani nguvu na uvumilivu kwa wazazi wote wa watoto maalum, вату вадзури валио нджиани на афья ква ватото!

Siwezi hata kukabiliana na kazi yangu na mtoto mmoja, na watu wa umma wako tayari kabisa kupata watoto wawili au watatu.

Je! Zinatatuliwaje?

Широва Лиза, Джимбо ла Алтай

Mimi mwenyewe nilikulia katika familia kubwa, kwa hivyo kwangu neno «amua» halifai kabisa. Муме вангу на мими ( ольга хиви карибуни алиоа мара я пили — ква мпиши Адам . .. — Mh .) Хакика алитака мтото баада я харуси. Kwa njia, yeye pia ni mmoja wa watoto watatu. Kwa hivyo takwimu hii haitishii yeyote kati butu, — anajibu mtangazaji wa Runinga Ольга Ушакова … (Mtoto wake wa tatu azaliwe mwishoni mwa Aprili. Kweli, ni nani atakuwa — mvulana au msichana, — Olga na mumewe waliamua kutokujua mapema. — Mh.)

«Хата ква мсимамо мими нико хай»

Елена Плотникова, «Кухусу Афя»: Ольга, на васичана (mwenyeji ana watoto wawili — Ксения на Дарья — Mh.) Je! Waliambiwa mara moja juu ya hafla hii? Waliichukuaje?

Ольга Ушакова : Sio mara moja. Хабари хиё иливаштуа кидого. Baada ya yote, kulikuwa na wawili wao kwa miaka 10, kwao hii ni hali inayoeleweka, wao, kama hali ya hewa, hawakuwahi kunionea wivu haswa.На хапа хайджуликани ни нини ча кутараджиа. Lakini kwa mazungumzo ya moyoni, niliweza kuwatuliza. Alielezea kuwa moyo wa mama haugawanyika, lakini huzidisha na kila mtoto mpya.

— Улифанья кази хади мвези ва 7. Уликува на нгуву за кутоша ква кила киту?

Ndio, nguvu ilikuwa imejaa ndani yangu, na ilionekana kuwa naweza kuhamisha milima. Hadi virusi vininiangusha mwanzoni mwa mwaka, kwanza, kisha mara ya pili — watoto walinileta kutoka shule. Вики тату аликува mgonjwa на акаамуа кува ни вакати ва купунгуа.Кинга иликува дхайфу сана, шикутака кучукуа хатари заиди. Ингава, накири, хайкува рахиси куача.

— Ольга, свали ла цзиньси я купата сура баада я кузаа линатиша квако ау ла?

Kwa nini uogope? Tayari nimegeuza ujanja huu mara mbili. Kwa kweli, sasa nina umri wa miaka 10, lakini pia nilikaribia ujauzito huu katika hali bora, ya riadha zaidi. Хата тумбо халикуонекана ква муда мрефу кутокана на мисули я нгуву я ваандиши ва хабари. Джамбо куу ни квамба уджаузито унаэнделеа салама, квамба мтото ана афья, на купата сура ни суала ла вакати на хаму.

— Je! Unafanyaje kazi kwa abs na utunzaji wa ngozi yako ya tumbo sasa?

Niliacha mazoezi ya abs. Нинаджарибу кукаа хай, кула сава на куога тумбо язык ква мафута я мвили или куепука алама за кунюша.

— Je! Unacheza michezo sasa?

Ква квели, лакини ква хали ньепеси. Mbio imebadilishwa na kutembea. Мими хуфанья йога, мазоэзи я маконо на гантели, приседания на выпады, пиа, мими хуфанья хиари сику нзима. Ква куонеза, массаж нина мара 2 ква вики.Mimi pia hucheza jioni na watoto. Wanapenda kuwa na disco kabla ya kulala.

Picha kutoka kwa kumbukumbu ya kibinafsi ya Ольга Ушакова

«Unakaa katika miji miwili? Hakuna shida kwa mapenzi! «

— Ольга, маме вако Адам мара моджа алипата лугха я кавайда на васичана?

Nilimtambulisha Адам ква бинти зангу мвака ммоджа баада я мванзо ва мапензи йету, на кванза кама рафики. На алимпа нафаси я кушинда имани яо на хурума yeye mwenyewe.Mume wangu kila wakati alielewa kuwa msaada wa watoto wangu ni 50% ya mafanikio yake. Kwa kuongezea, alikuwa ameshikamana nao kwa dhati. Baada ya muda, kwa asili walikua na uhusiano wa joto na wa kuaminiana. Hakukuwa na wivu wowote kutoka kwa wasichana. Hisia hii inaweza kuonekana wakati mama anajiweka vibaya na anajiunga na watoto. Бинти зангу вана хакика кабиса квамба нинавапенда на ситаваача камве. Лакини вакати хуо хуо, вананихешиму кама мту на китенго хуру.

— Je! Ulikuwa na hofu yoyote kwamba hataweza kuzipokea?

Хапана, mwanzoni singejihusisha na uhusiano na mtu ambaye hatakuwa tayari kupokea watoto wangu.На ква уджумла, уундаджи кама хуо ва свали хуниугуза. Je! «Кукубали» инамааниша нини? Ikiwa unampenda mtu, basi haifai kusema. Watoto ni sehemu ya mtu huyu. Ni kama kumpenda mtu lakini haukubali mkono wake wa kulia. Mimi na watoto wangu ni familia, familia notogo lakini yenye nguvu. Ква хивё муме вангу аликуджа катика майша йету на акадзюнга найо. Ninafaa kikaboni sana.

— Je! Ndoa ya kisheria ilikuwa muhimu kwako, au ni ya kutosha kwamba mpendwa wako yuko karibu?

Ninaamini kuwa ndoa ni maendeleo ya asili ya uhusiano.Haijalishi jinsi watu wa kujitosheleza na wa kisasa walivyo, wakati fulani wenzi wapenzi lazima waje kwenye hii. Swali lingine ni lini hii itatokea. Hakuna sheria tena. Tulikuja kwa hii baada ya miaka michache, na wengine huamua katika miezi michache. Siwezi kusema kwamba hili ndilo lilikuwa lengo lang. Лакини хатуа ква хатуа, uhusiano huo ulihamia ngazi inayofuata, harusi ikawa mmoja wao.

— Муме вако хайши Уруси. Je! Unawezaje kujenga maisha ya familia kwa mbali?

Тунаиси катика мидзи мивили (нчи амбайо мумеве анайши, мвеньеджи анафанья сири.- Мх.). Eneo la kipaumbele linaweza kutofautiana kulingana na mazingira. Хии хаймааниси квамба хии ни шида я айна кубва катика ньякати за кисаса, вакати вату ни ва рууну ивезеканавйо. Саа кадхаа за кукимбия — на тайари уко хапо. Вакати mwingine наруди nyumbani kutoka Ostankino kwa muda mrefu nje ya mji. Куна шида фулани, лакини хакуна заиди яо катика майша я кавайда я фамилия. Wao ni tofauti tu. Kwa hali yoyote, tulikuwa na chaguo — sio kujenga uhusiano kabisa au kuzijenga hivi. Хатутафути нджиа рахиси, ква хивио тулиамуа куджарибу. Mwishowe, tunaweza kukaa mahali pamoja. Лакини ква саса, ква сабабу я кази, ваналазимика купанда на куруди.

Ольга Алиолева хуко Купро Хулай Илиопита. Пича: Якуб Исламов, Александр Шлянин, кутока ква кумбукумбу я кибинафси я Ольга Ушакова

«Йога на мбио ndio msingi квангу»

— Je! Уна Сири Джинси Я Кувека Уджана Ква Муда Мрефу?

Надхани икива утатумия таратибу за урембо ква бусара, матокео я муонекано вако ятакува мазури сана.Кама иливйо катика биашара йойоте, унахитадзи куджуа ни вакати гани ва куача. Нина мтазамо мзури ква биоревитализация на мезотерапию. Nilijaribu hiki na kile. Лакини ква сабабу я ратиба нгуму, таратибу кама хидзо, на кила киту баада я хапо нинахитаджи кукаа ньюмбани ква муда, бадо хазиджапатикана квангу. Ninaonekana kila wakati. Lakini sipuuza taratibu za kiwewe za chini: мими хуфанья кусафиша ква нджа я ультразвуковой, усо ва усо, мими хутумия виньяго нюмбани мара ква мара, ниначагуа виподози визури.Адуй янгу mkuu ni ukosefu wa usingizi. Hii, kwa kweli, haikufanyi uonekane mchanga. Lakini ninajaribu kulipa fidia wakati huu na matembezi katika hewa safi na mtazamo mzuri. Juu ya yote, mwanamke hufufuliwa na hali nzuri na tabasamu.

— Наджуа кува уна киамша кинива ндани я гари. Je! Kawaida huchukua na wewe?

Удзи ва шайири, майай ялиоангазива, кеки за джибини — кила киту амбачо нингекула нюмбани. Ква квели нинаиси квенье гари, ква хивё нилипата ханг на кула, на кубадилиша, на купака ранги.

— Kwa njia, kwenye Instagram ulikubali kuwa utaalam wako ni kifungua kinywa anuwai. Unaandaa nini kwa wasichana? На ни нини сахани ванайопенда асубухи?

Wanakula kile ninachokula mimi. Kimsingi, hizi ni kifungua kinywa chenye afya, sahihi. Лакини вакати mwingine wikendi au likizo huwaharibu na kitu ambacho sio muhimu sana kama kitamu. Kwa mfano, тост wanapenda ya Ufaransa na chokoleti.

Picha kutoka kwa kumbukumbu ya kibinafsi ya Ольга Ушакова

— Je! Ulifanya michezo gani kabla ya ujauzito?

Нинапенда кубадилиша мзиго на шугули, или усичоке. Мара ньинги мими хабадилиша мадараса квенье мазоэзи — кутока балет я мвили хади хатуа я аэробика. Inategemea pia msimu. Ква Мфано, Катика Мсиму ва Джото Нинаонгеза Байскели Квенье Хали Я Мчезо. На йога на мбио ндио мсинги, ниначофанйа кила вакати на кила махали.

— Unafikiria kuwa unaweza kufanya michezo nyumbani. Je! Unaweza kutoa ushauri juu ya wapi kuanza kwa wale ambao wanataka kuwa na umbo lakini hawawezi kuja kwenye mazoezi?

Ninakushauri uende kwenye mazoezi na upate ushauri mzuri kutoka kwa mkufunzi wa kitaalam.Ква квели, мазоэзи я кимсинги янавеза куфанива ква куджитегемеа, лакини икива мту ана мпанго ва куфанйа кази на келеле ау узани, фаня мапафу, на кадхалика, баси бадуумбани унахитаджи куджифа кибинудза, сахиу хабинуджур, сахиу хаджиу, сахиу, сахиу, сахиу, сахиу, сахиу, сахиу. Vinginevyo, bora, darasa zinaweza kupotea, na mbaya zaidi, unaweza kujeruhiwa. Лакини нинавеза купендекеза салама кутембеа. Лабда мчезо ва бей рахиси на салама заиди. Unaweza kwenda mahali fulani kwa kusudi au kwenda nje kwa sababu ya mafunzo. Jambo kuu ni kuingia katika tabia ya kutembea na miguu yako wakati wowote inapowezekana, na sio kutumia mafanikio ya teknolojia.

«Mafuta ya nazi lazima niwe nayo!»

— Una nywele nzuri sana. Unawaangaliaje?

Utunzaji ва nywele unachukua karibu mahali pa mwisho katika kesi yangu. Асили на wazazi walinipa thawabu kwa kichwa kizuri cha nywele. Sitibu nywele zangu vizuri, kwa mfano, ninazitengeneza na vifaa vya moto karibu kila siku. Ква квели, мими хутумия виньяго вья нивеле мара моджа ква вики. Вакати Никива Джуа, Мими Хуньюнйизиа Дава Я Кузуя Джуа. Катика мсиму ва бариди Ninajaribu kuficha nywele zangu kabisa chini ya kofia ikiwa niko nje.

— Ква нджиа, бинти зако пиа вана нивеле нзури сана. Je! Ni maumbile na umri wanafanya kazi yao?

Надхани урити. Ingawa rangi ya nywele zao ni tofauti. Mkubwa ni блондинка. Ninapenda kuchezea nywele zao, sega, kavu-kavu baada ya kuosha. Кама виле айна фулани я mawasiliano maalum kupitia nywele hufanyika.

— Je! Ni vipodozi vipi ambavyo huwezi kufanya bila nyumbani au likizo?

Нюмбани, hakika siwezi kufanya bila увлажняющий крем. Катика мазингира йету я хали я хева, нгози янгу инакабилива на укаву кила вакати.Ква хивё, мими хубеба кила сику джарида ла хадити мбили: катика сехему я чини — зери я мдомо, дзю — ква энео чини я мачо. Lakini likizo ningeweza, labda, kufanya na moja ya mafuta ya nazi kwa hafla zote. Хиви ндивё нингепенда квенда нами квенье кисива ча джангва: ква мвили, на ква усо, на ква нивеле. Na, ikiwa ni lazima, unaweza pia kukaanga pancake juu yake.

Уквели ва васифу

  1. Ольга Ушакова alizaliwa 7 апреля 1982 гуко Крым.
  2. Alihitimu kutoka Chuo Kikuu cha kitaifa cha Харьков на тайари мннамо 23 aliongoza tawi la kampuni ya biashara kutangaza chapa za Uropa.
  3. Мнамо 2004 алихамия Москва на купата мафунзо квенье Первый канал.
  4. Mnamo 2005 alianza kufanya «Novosti», na mnamo 2014 alikua mwenyeji wa programu ya «Asubuhi Njema».
  5. Mnamo 2006, alizaa binti yake wa kwanza, Daria, mnamo 2007, wa pili, Ksenia.
  6. Mnamo 2015 na 2017, programu ya asubuhi, pamoja na Olga, walipokea tuzo ya TEFI.
  7. Mnamo 2017, aliolewa na r-estrator Adam.

«Kutoka kwa uhusiano mrefu, nilitoa uzoefu mzuri na binti wawili wazuri» — mtangazaji wa Runinga wa Channel One alimpa mahojiano ya kwanza ya kibinafsi.

Ольга Ушакова. Пича: Instagram.com/ushakovao.

Kutoka nje, inaweza kuonekana kuwa mafanikio yalimjia kwa urahisi. Аликуджа Москва Кутока Украина, алишинда мджи мкуу на билэлиму я уандиши ва хабари на узоэфу акава усо ва идара куу я нчи хийо. Ква квели, кабла я бахати кумтабасаму Ольга, илибиди афанье бидии. Героиня йету алитумия карибу мвака кама мванафунзи, алифанья кази катика идара тофаути — кутока ква вахарири хади ва киматаифа, алиджифунза куандика на куунда хадити.На киша ту никафика квенье скрини я блю. Ква миака тиса алишикилия кипинди ча хабари, на саса анаваштаки вату валио на mhemko mzuri huko Доброе утро. Ольга анадаива «бахати» яке кази ньинги, нгуву на хаму. Lakini aliweza kuamua shukrani ya wito wake kwa mtu mmoja mwenye busara.

Ольга, сику яко хуанза саа тано асубухи. Je! Куна нджа фулани я куонекана мчангамфу на сафи?
Ольга Ушакова:
«Хии ни матангазо йету саа тано асубухи, на ‘сику’ янгу хуанза саа тату на нусу усику.Нимеймаришва шана на хисиа йа уваджибикаджи. Ninapofungua мачо янгу на куелева кува нинахитадзи квенда казини, лича я уквели квамба нинатака кулала, мими хурука юу ква моё мкунджуфу! Vizuri, wasanii wa kujipikia wananipa uonekano mzuri ». (Аначека.)

Je! Una utaratibu, unakwenda kulala kabla ya kumi na moja?
Ольга:
«Tangu nianze kufanya kazi katika Доброе утро, sijapata ratiba wazi. Kila kitu kilitabirika zaidi huko Novosti. Nilijua vizuri ni saa ngapi nitamaliza kazi yangu nilipofika nyumbani.Хапа, сику за вики, зинавеза, кува, мара, кадха, ква, вики, ау мара, моджа, кила, вики, мобили. Ква хивё учао ху ва маапема хуфаньика мара ква мара, на ни укатили куджилазимиша куамка катикати я усику икива хакуна матангазо я асубухи. «

Ква нини унапенда кази яко?
Ольга:
» Вакати нилифанья кази катика випинди вья хабари, нилиджибу свали хили кама хии: ква сабабу кила сику куна хабари. Хии ни гари, хисия за вази кабиса. Lakini hata sasa katika Good Morning sipendezwi kidogo, pia ni matangazo ya moja kwa moja, jukumu.На айна я дава я кулевья — кама «моя ква моджа эфир кулевья», хитадзи ла кипимо ча кила сику ча адреналин. Вакати ммоджа, ниликува киджана мкали сана, амбайо сиджаджарибу! Мара ту nilipoanza kufanya kazi kwenye runinga, Hamu ya kuruka kutoka kwenye bungee, kupanda mahali au kupiga mbizi ilipotea kabisa.

Ni nani huyo mtu mwenye busara aliyekushauri kupeleka nguvu zako kwenye kituo cha amani?
Ольга:
«Умесема квели, уна бусара квели. Хую ндие баба ва ватото вангу.Туликутана хуко Украина, амбапо нилииси вакати хуо, лакини баада я муда илибиди нихамие Москва, ква сабабу кавайда мванамке хуфуата мванамуме. На хапа свали ликаибука, нифанье нини. Катика Украина, nilifanya kazi katika uwanja wa biashara. На умри ва миака иширини на тату аликуа мкуу ва моджа йа матави я кампуни кубва йа биашара. Tulitangaza bidhaa za mtindo wa kigeni kwenye soko. Lakini wakati nilijikuta huko Moscow, nilijiuliza: ni muhimu kuendelea kufanya kazi katika mwelekeo huu, au labda jaribu kitu kipya? На киша мту вангу алиулиза свали амбало либадилиша сана майша янгу: «Улиота нини вакати уликува мтото?» Nilijibu kwamba ninataka kuwa mtangazaji wa habari.Hakika, nikiwa mtoto, nilionyesha watangazaji kila wakati, nilisoma nakala za storeti, nikijaribu kukariri maandishi iwezekanavyo. На baadaye alianza kufikiria kwamba nilikuwa nikifanya mahojiano, marafiki waliowatesa, niliwatesa na maswali. Иликува я купендеза квангу кила вакати кусикилиза вату вэнджин, Куваонгоза ква айна фулани я уфунуо. Lakini kuwa mtangazaji wa Runinga wakati huo ilikuwa ndoto isiyo ya kweli kutoka kwa kitengo «Натака кува мфалме», кана квамба хата куота ни удзинга. Валакини, мту хуйу аливеза кунифанйа ниджиамини, на нилиамуа куджарибу.Нилипокуджа «Останкино» квенье тракти (хизи ни укагузи ва рунинга), валинингалия, вакатхамини курекоди, на икава квамба камера «илинипенда». Валакини, куликува на шида моджа куу — лафудхи. Накумбука вакати хуо ниликува на хасира ндани: «Лафудхи гани? Кутока вапи?! Нина фамилия инайозунгумза Кируси на нимейши заиди йа майша янгу нчини Уруси». уджасири ва кутилия шака! Валакини, ниликубалива ква мазоэзи.Квенье Первый канал, hakuna mtu anayehitaji tu «vichwa vya kuzungumza» vya kupendza. Kiongozi lazima awe na uwezo wa kuandika, kushiriki katika kuunda programu hiyo. Kwa hivyo, kwa miezi mingi nilisoma jikoni ya runinga kutoka ndani, nilijaribu mwenyewe katika idara tofauti, nilijifunza kuandika. Вакати хуо хуо, ниликува никисома уфунди ва усеми. Накумбука кипинди хичо ква шукрани. Вату амбао нинаваона кама ватааламу ва хабари валисирики узоэфу вао нами. На mwishowe, wakati tayari nilianza kutilia shaka kuwa nitaingia kwenye fremu, mtangazaji mmoja alihamia kwenye nafasi nyingine na nafasi iliyo wazi ikapewa mimi.Ukweli, kulikuwa na ratiba ngumu sana, ilibidi nifanye kazi usiku, lakini hii ilikuwa hatua nyingine kuelekea ndoto yangu. «

Watu wengine wanafikiria kuwa kuingia kwenye Channel One ni kama kuchora tikiti ya bahati. Je! Una bahati bahati?
Olga:
« Siogopi neno hili, ndio. китатимия Лабда ква сабабу нинаона пича визури (Аначека) Дже! Ни асилимия нгапи я уфаниси хапа, на ни бахати гани, бахати, ни нгуму кусема.»

Ква хивё, умэхамия Москва. Дже! Мджи уликупа маони гани?
Ольга:
» Кабла шияфика хапа, нилитесва на ‘обратное дежавю’: илионекана квангу кува сикува махали пангу, сикува наиси майша. Айна фулани я маоно я пили, я муда мфупи амбайо ялинисумбуа. На хуко Москва нилихиси кува нимепата дзидзи язык на ни мали яке. Ванасема Москва итатафуна на кутема мате, лакини заиди я уквели квамба хали я хева хайфаи мими, кила киту кингине ни сава! Ninapenda mienendo, densi.Хиви карибуни дада янгу аликуджа кутока Крым, на nikamwonyesha vituko vya mji mkuu. Kwa kweli kila kitu kilinigusa mwenyewe. Нилидхани: «Тунец джиджи зури кама нини, ни вату гани вадзури ванаоиши хапа». Ква мфано, мдхибити ва биби мвенье хузуни анакаа квенье джумба ла кумбукумбу на, кана квамба юко нджиани, анасема: «Уна канзу нзури кама хии — икива хаутаки куйвека квенье вазиа узуфьюзаня хипенджаня хуйвэкайа хуйвиуанйа унайвэкауа квенье вазиауза лакуйтэс, уна квамба вазиауза наипендийца», уна квамба вазиауза наипендес. зисизо на урафики кабиса. «

Je! Unavutiwa na maisha ya kitamaduni ya mji mkuu?
Ольга:
«Москва, ква квели, инатоа фурса нзури ква маэнделео яке мвеньеве.Напенда кинотеатр, кинотеатр. Lakini siko mdogo kwa Moscow tu katika suala hili, naabudu matembezi ya kitamaduni nje ya nchi. Нинапенда Купанга Викенди Янгу Кама Хийо Квенда Австрия на Квенда Квенье Тамаша Хуко Венская опера, Ква Мфано. Ninaweza kuvunja mahali fulani katikati ya wiki, ikiwa ratiba inaruhusu. Mimi ni mtu anayetembea sana. Марафики марафики хутани кувы лабда ниличукулива кутока ква джаси кама мтото. Kwa kweli, familia yangu yote ilikuwa ya kuhamahama. Баба ни мванаджеши, на тулихама кила баада йа миези сита: миджи тофаути, шуле, ньюмба.Kwa wengine ni ya kufadhaisha, lakini kwangu ni jambo la kufurahisha. Baada ya yote, kila ua ni uwanja mpya wa michezo ambao bado haujafahamika. На хаму хии я кубадилиша махали илибаки. Watoto wangu wakawa mateka wa «мама ва цыганка». (Аначека.) Саса вамекуа, на ванавеза куачва пеке яо. (Ольга ана ватото вавили ва кике: Дарья ана умри ва миака нане, на Ксения ана миака саба. — Прим. Мвандиши) На кабла я хапо ниливачукуа, на хавакува на фураха кила вакати, ква сабабу Диснейленд сио кила махалийанья, ладжанья на масилахи яо.Бадо ninafurahiya hata treni unapoenda kwa siku moja au mbili. Мара Даша aliogopa sana kwenye ndege (kulikuwa na msukosuko mkali), на mwanasaikolojia alitushauri tuepuke ndege kwa muda или asahau mhemko mbaya. На катика мвака тулисафири квенда Улая ква гари моши: квенда Ужерумани, Уфаранса, Голландия. Трени я Москва-Амстердам бадо ни сава, рафу ни нимбамба, катика сафу тату — зина магари тофаути. Hii haikunisumbua hata kidogo. Кукаа нюмбани сио юу хету. Tulifika hata Uhispania kwa gari moshi, unaweza kufikiria? Watoto — ama walizoea katika utoto wa mapema, au waliipata na jeni — pia wanasafiri vyura, wakati wote wanauliza: «Тутаквенда вапи?» Саша имекува нгуму заиди: бинти ванадзифунза, тайари вако дараса ла пили.Тофаути кати яо ни мвака, лакини вакати ва даша квенда шуле, вакати мдого алисема: «Нинатака пиа!» Вако Карибу Сана, На Вазо ла Кутенгана Ква Муда Мфупи Ни Чунгу Квао. Ква хивё Ксюша алифаулу маджарибио йотэ на акачукулива. «

Умефанья визури!
Ольга:
« Пиа нилиенда шуле никива на миака сита. Иликува нгуму кукабилиана на шида, лакини нилифурахи нилипохитиму шулени никива на куми на сита ». Била кусахау «ватату», амбайо ялитокеа мара чаче шана, лакини хата нилиугуа кутокана на мафадхайко.Kitu asili kilianza kuniumiza! Uhamaji wetu wa mara kwa mara ulinifundisha ustadi wa mawasiliano, uwezo wa kupata lugha ya kawaida na watu. Ква сабабу кила вакати уко дарасани, веве ни мпйа — на илибиди удженге ухусиано. Licha ya kusimama kwa muda mfupi katika shule moja au nyingine, nilikuwa na marafiki kila mahali. Ниливеза хата купата мамлака. Уквели, вакати мвингине на нгуми. Wakati tuliposafiri kwenda kwenye miji ya Urusi, walinitania na khokhlushka, na tulipokaa katika miji ya Kiukreni, walinitania na katsapka.Ква хивё вазази вангу вакати мвингине валиитва шуле ква сабабу я табиа янгу мбая: тена, бинти яко алипамбана вакати ва купумзика! Хакика, нингевеза кумпа мкосаджи упанде. Мапигано янгу менги шулени ямекува юу я суала хили ла кикабила. Ni rahisi pia kunikasirisha ikiwa utaumiza familia yangu. Ikiwa mtu alipotosha jina lang la mwisho, nilihisi kukerwa, kwa sababu hii ni jina la baba yangu, hakuna mtu anayethubutu kumcheka. Ni sawa sasa — ninaweza kushiriki katika aina fulani ya mapigano или kumlinda mtu wangu wa karibu.»

Kwenye runinga, labda sio rahisi kujenga uhusiano: kuna ushindani, wivu wa mafanikio ya watu wengine.
Olga:
« Uwezo wangu wa kuzoea na kujumuisha katiia timpaazi na katiia katika nwaiká nía katiia katika nwaiká nía katiia katika nwaiká nía katiia katika nwaikó. kubwa ya wahariri wakuu. Na nikapata lugha ya kawaida na kila mtu. «

Je! Hapo awali kulikuwa na msisimko kwa wale wanaoitwa nyota za Runinga?
Ольга:
«Катика моя я зиара янгу я кванза Останкино, нилипокуджа кутоа паси я муда, ниликутана на Леонид Якубович квенье коридо.Накумбука аликува акитембеа куелекеа кваке, никамтазама, на киса гафла никасема: «Ореол!» Alionekana kuwa mzoefu na mzoefu kwangu, nilitazama programu yake kwa miaka mingi sana. Yeye, hakushangaa kidogo, akamsalimu kwa kurudi. На хапа нилиангука катика хали я нусу я кузираи. «Вот это да!» Якубович аменисалимия ту! «Хии сио хофу, лакини хешима. Баба янгу ни мванаджеши, ква хивё хисиа я кузитииша ико катика даму янгу. Нинаваамбия вионгози кила вакати, ингава мавасилиано ясийо расми янакубалиу янакубалиу катика тимаунифу.Lakini ninaamini kuwa mtu sio tu anakaa kiti cha juu, na sitii mazoea. Ingawa, labda, angeweza «куфанья урафики» на мту на kujenga кази яке ква нджа тофаути. Табиа хии сио кавайда квангу, на ситаки куживунджа. «

Je! Mashabiki wako wanakuandikia?
Olga:
» Hapo awali, kila kitu kilikuwa kimapenzi zaidi. вакати мвингине била шайни, ванавеза кутума виту вибая.Лакини заиди мими хупата баруа пепе нзури. Айна хии я маони ни мухиму квангу кибинафси. Ninahisi ni nani ninayemfanyia kazi. Baada ya yote, ukikaa mbele ya kamera, zinageuka kuwa unatangaza kuwa utupu. На kwa hivyo unaweza kufikiria watu ambao sasa wako kwenye skrini. Биби янгу аликува шабики wangu aliyejitolea sana. Nilipoanza kutangaza kwenye «Новости» на кусема: «Halo», alijibu: «Habari, mjukuu!» Биби янгу алииши Крым, на хатуджаонана мара чаче, лакини нилионекана кухиси ухусиано вету вакати хуо.Ква бахати мбая, аликуфа мвака хуу. Квангу хии ни хасара кубва, амбайо бадо сиджапата нафуу. «

Mwanaume aliyekuonyesha njia, anafurahi na kazi yako inaendaje?
Olga:
» Ingawa yeye ni mmoja wa wakosoaji wangu mkali na mama yangu, nadhani moyoni mwake anajivunia mimi. Катика мсиму ва дзото туликува на мради маалум «Сику Нджема»: тулилика вату машухури на ква дакика аробаини тулизунгумза нао юу я мада анувай. Watangazaji wa Televisheni ya Kati Игорь Кириллов на Анна Шатилова pia walikuja kwenye studioIGHT.Хава ndio вату niliowiga nilipokuwa mtoto. Вакати ва програму, нилиджипата никификриа: «Оля, унаэлева хата киначотокеа саса? Ни хатуа кубва сана — тангу вакати веве, колготки мтото алиепигва, унакаа на куджарибу курудия накала, хаджиа хаджиа унайе кауиня, кауфаси хаджиа унэ Hakika nimekuja kwa njia nzuri.

Wewe pia ni mama wa watoto wawili. Na kila mtu alikuwa na wakati lini? ..
Ольга:
«Licha ya kupenda sana kaziwan yanguakwilia badoza yanguakwilia badoza.Niligundua kuwa hakika sitaenda kufanya kazi mwezi mmoja baada ya kuzaliwa kwa mtoto, — silika ya mama ya mwituni iliamka ndani yangu. Икава квамба вакати mkubwa, Дарья, Аликува на миези митату, нилипата уджаузито тена. На аликува квенье ликизо я узази ква муда ва кутоша. Тайари мвака кидого умапита. Ni ngumu kumwacha mtoto wakati haya yote, tabasamu, maneno ya kwanza yanaanza. Asante Mungu, mdogo alifanya yote mapema mapema: alisema maneno yake ya kwanza na kuchukua hatua zake za kwanza. Ква хивё мама янгу алиенда куфанья кази на дхамири сафи.»

Binti ni warembo wale wale?
Ольга:
» Kwa kweli, kwangu ni wao wazuri zaidi! Лакини ни тофаути кабиса на мими. Блондинка моджа на мачо, я худхурунги, ньингине я хаки. Нина мачо, я kahawia na nywele nyeusi. Уквели, мдого ана сура янгу я усо на табиа, ква хивё намуита «мини-мне». Lakini wakati tunasafiri, tunapoondoka Urusi, wakati wote tunakabiliwa na shida. Watoto wanahojiwa: nani huyu shangazi kwako? Ni tofauti sana, na majina pia ni tofauti. «

Ква нини тофаути? Je! Уко квенье ndoa я кирая?
Ольга:
» Ситаки кузунгумза дзю я хили ква ундани.Надхани Оскар Уайльд Алисема: икива нинампенда мту, озеро сисеми дзина, ква сабабу ситаки кусирики мту хуйу на венгине. Сина хакика кува нилизалиша нено ква нено, лакини маана ни вази. Ква хали йойоте, вакати катика ванандоа мту ммоджа юко хадхарани на мвингине сио, кила вакати куна шида на хии. Джамбо моджа нинавеза кусема ни квамба нилиджифунза джамбо ла мухиму заиди куточка ква ухусиано вангу ва муда мрефу: watoto wawili wazuri na uzoefu mkubwa. На watoto hawa hawa wamepata baba bora ulimwenguni ambao unaweza kutamani.Нинафурахи Кува Миака Хии Мвензи Вангу ва Майша Аликува Мту Амбайе Алинипа Менги Ква Укуаджи ва Кирохо на Киакили. Yeye ni mkubwa kuliko mimi na kwa njia nyingi alikua mshauri wangu. Mungu awajalie watoto wachukue kutoka kwake iwezekanavyo. «

Je! Wanapenda nini?
Ольга:
« Oo, ni watu wenye shughuli nyingi: wana kucheza, kupanda farasi, балет на фортепиано. Kwa njia, ninajifunza mengi kutoka kwa watoto. kujaribu mwenyewe.Нилипогундуа кува валичеза фортепиано бора кулико мими, нилианца пиа кусома. Квенье шуле, валианза квенда ква килабу ча шахматы, на хиви карибуни бинти янгу алиулиза: «Мама, дже! Утачеза мчезо на мими?» Hakuwa na shaka kabisa kwamba ningeweza kuifanya! Kwa hivyo sasa najifunza kucheza chess или kuendelea. Watoto ni kichocheo chenye nguvu kwa maendeleo yao wenyewe. Мбали на хило, ситаки вао кува оборотни кулико мы харака сана! Мими на бинти зангу тулисома сана. Nilianza kujisoma nikiwa na miaka minne.Дада янгу mkubwa alinifundisha. Тайари хакува на хаму я кучеза мишезо янгу, на аликуджа на шугули кама хии квангу. На Бадо Нина Мапензи Хайя Ква Витабу. «

Wewe ni mtu hodari sana. Je! Kupanda farasi kunawezaje kuunganishwa na yoga?
Olga:
« Sizingatii sana falsafa ya yoga, sirudii mantras, sitafakari. , pia hupumzika kiakili. Na kuendesha farasi pia ni kupata mzuri kwa mwili na kama tiba ya kisaikolojia.Ни Мухиму квангу кувасилиана сио ту на вату, магари, лами, лакини пиа на маумбиле, ваньяма. «

Je, una wanyama wowote wa kipenzi?
Olga:
» Mbwa. Рафики йету аликуджа ква сику я кузалива я бинти яке на акалета мтото ва мбва. Mwanzoni nilifikiri ilikuwa toy — mbwa alionekana kama kibaraka wa kugusa. Na sasa ni furaha kwa familia nzima, mnyama ambaye alitufaa sisi katika hali ya kawaida. Лу-Лу амениамша казини лео. Сикулала ква усику кадхаа ква сабабу я угонджва ва бинти янгу, лакини джана дзото ланг лилипунгуа, на никалала на дхамири сафи на никасахау кувека кенгеле.Wakaamka kutoka mbwa akibweka. Нинафикария: «Сава, нитаамка шаса на куката масикио янгу». Нинафунгуа мачо янгу — на альфаджири ндже я дириша, на лазима ньендеше гари куфанйа кази ква дакика иширини тайари. Kwa hivyo Lou-Lou aliniokoa. Mbwa kamili! Ана табиа амбайо нингепенда кукутана найе ква мту. Yeye huhisi wakati anahitaji kuachwa peke yake. Сипи келеле, мими си мкорофи вакати кама хуо, лакини, инаонекана, флюиды хутока квангу: «Усидже — ни хатари!» Ква бахати мбая, сио кила мту анавасома.(Аначека.) На Лулуша анасубири нондоке, халафу анакуджа на, кана квамба хакуна киту киличотокеа, анаанза кунибембелеза, кучеза. Хакуна коса. Itakuwa nzuri ikiwa Watu watahisi kila mmoja kwa njia ile ile. «

Je! Ni nini kingine muhimu kwako katika mwenzi wako wa maisha? Таланта, хайба? Умезунгуква на вату кама хао.
Ольга:
» Ingawa inaweza kuwa ya kuchosha, sasyani maisha naangu ni. Казини, мими хукутана на вату венги ва купендеза, лакини сиангали котэ.Na ninajaribu kupanga chochote. Kwa njia, тофаути на маленго mengine yote ya maisha ya mteule wangu, sijawahi kuibua. Hapa ninategemea ujaliwaji. Ni nini muhimu kwangu? Куэлева. Ква умри вангу, нилигундуа кува хакуна мту анайевеза кубадилишва. Мы unamkubali mtu huyo au haumkubali. Wewe sio Bwana Mungu au mama yako. На ikiwa hupendi kitu, pokea au songa mbele. Ninafikiria uhusiano kama mizani: wakati kuna faida zaidi, unavumilia mapungufu. Mara tu hasi inapoanza kuzidi, inafaa kufikiria, kwa nini unahitaji yote haya? Махусиано янахитаджика или купеана фураха.Mimi ni mtu anayejitegemea, anayejitosheleza, na sina maslahi mengine isipokuwa kupokea hisia chanya, kuhisi upendo na uelewa kutoka kwa mwanaume.

Sehemu kubwa ya watu wa wakati wetu huunda maisha yao kulingana na kanuni ya wapi walizaliwa, ambapo walikuja vizuri. Хади лео, хакуна мту алиегхайри шерия хии, хата хивё, хакусиситиза куифуата ква упофу. Имеонекана ква муда мрефу кува ватото кутока ква фамилия за ванаджеши ва советский ванаджуликана на увезо вао ва кузоеа хали маалум на куанциша мавасилиано на вату валио карибу нао.Васифу ва Ольга унасема квамба ализалива 7 апреля 1981 года, катика фамилия я джеши. Ушаковы валииси вакати хуо катика Крым. Баада я муда, мтото алисафиришва хади китуо кипья ча баба.

Катика мазунгумзо яке на машабики на вапензи, Ольга кила вакати анабайниша кува упендо ва кубадилиша махали уливеква ндани яке тангу утото. Волей-неволей, ilibidi aangalie jinsi watu wanaishi katika miji na vijiji tofauti. Katika kila makazi ambayo hatima ilimtupa msichana huyo, ilibidi, kama wanasema, kuanzisha mawasiliano na marafiki wapya, walimu na watu wazima.Kitu pekee ambacho hakijabadilika ni TV. На тангу умри мдого, мсичана хуйо аливасилиана на ватангададзи ва випинди вйа рунинга кама на марафики ва замани. Kwa kuongezea, alijaribu kwa kila njia kuiga «shangazi kutoka skrini» на алиота куфанья кази кама mtangazaji ва Runinga mwenyewe.

Shuleni, msichana huyo alisoma vizuri tu. Niliwachukia «watatu» au «wanne». Вакати татхмини кама хидзо зилионекана, Ольга Алиджарибу мара моджа кузирекебиша ква «тано». Кама матокео я нджиа хии, алихитиму шулени на медали я дхахабу акива на умри ва миака 16 вт.Мара moja aliingia chuo kikuu kuwa na elimu ya juu. Диплом Baada ya kupata, Ushakova, pamoja na mpenzi wake, walianza biashara. Кази яке иллиенделеа ква мафаникио, на хиви карибуни алионгоза тави ла кампуни я Уропа хуко Украина. Валакини, хали зиликуа ква нджиа амбайо Ольга алихамия Москва, акимфуата мпензи вэйк.

Kazi katika mji mkuu

Wakati huo, kwenye runinga, alikuwa akitoa nafasi ya mwandishi na mtangazaji wa Runinga. Ольга аликумбука, хаму яке я утото на акаэнда квенье укагузи.Муме ва шерия я кавайда алимуунга маконо кикамилифу катика шугули хии. Кулингана на матокео я «укагузи», мсичана ва пича, эрудит на мсичана алиетулия аликубалива кама мванафунзи. Ольга илибиди афанье кази ква бидии юу я усеми или куондоа матамши я Кируси Кусини. Wakati huo huo, ilibidi nishughulike na utayarishaji wa habari kwa uwasilishaji wake hewani. Mwaka mmoja baadaye, alikabidhiwa kuongoza habari za asubuhi kwenye idhaa ya kwanza.

Ikumbukwe kwamba Ushakova alipendezwa na maeneo mengi katika kazi ya runinga.Аликува мтангададжи ва хабари за усику, алифанья филаму кулингана на маандиши яке мвеньеве. Куширики катика куфанья мстари ва моджа ква моджа на Раис ва нчи хийо кукува утамбузи ва китаалам. Baada ya kusasisha programu ya Asubuhi Njema, Ольга alialikwa kufanya кази кама mtangazaji sanjari na mwenzake. Na mpango huo ulipokea tuzo ya kifahari ya TEFFI mwaka mmoja baadaye.

Maisha ya kibinafsi ya mtangazaji wa Runinga bado yamefungwa kutoka kwa macho ya kupendeza. Ана Ватото Вавили Ва Кике Ванаокуа.Inajulikana kuwa mume na mke wanaishi katika tovuti tofauti na mara nyingi katika miji tofauti.

Vyanzo:

Дмитрий Николаевич Ушаков ни мванаисиму мааруфу на мтангададжи. Аликуа mkusanyaji на mhariri wa Kamusi я Ufafanuzi я Lugha я Kirusi kwa juzuu nne. Mwanasayansi mashuhuri alikuwa wa kwanza kusoma orhohoi, Sayansi Ya Matamshi. Аликува Кавалер орденов Святого Станислава, Святой Анны. Алипева Агизо ла Беджи я Хешима.

Дмитрий Николаевич Ушаков ни мвандиши бора ва камуси.Alikusanya kamusi за kuelezea на tahajia kwa juzuu kadhaa.

Wakati wa utoto na ujana

Mwanasayansi mwenye talanta alizaliwa mnamo 24 января 1873 г., хуко Москва. Баба яке аликува мтаалам мааруфу ва офтальмолог. Алифарики Вакати Мтото Аликува на Умри Ва Миака Мивили.

Malezi ya mtoto yalichukuliwa katika nyumba ya baba ya mama, babu ya mtaalam wa lugha ya baadaye. Babu mwenyewe alikuwa protopresbyter katika Kanisa Kuu la Kupalizwa la Кремль я Москва. Дмитрий алипата масомо яке я мсинги нюмбани.Mnamo 1882, mvulana wa miaka tisa aliingia kwenye ukumbi wa mazoezi wa mji mkuu.

Baada ya miaka sita ya kusoma mnamo 1889, mwanasayansi wa baadaye alihamia taasisi nyingine ya elimu. Miaka miwili baadaye, mhitimu huyo alikua mwanafunzi wa Kitivo ча Historia na Falsafa ya Chuo Kikuu. Mwalimu wake alikuwa Филипп Филиппович Фортунатов, anayejulikana kama mtaalam katika uwanja wa isimu ya Kirusi.

Ilikuwa chini ya usimamizi wake kwamba mwanafunzi aliandika insha ya bwana wake juu ya uamuzi huko Homer.Baada ya kupata elimu yake, mhitimu huyo alianza kufanya kazi katika shule hiyo kama mwalimu wa lugha ya Kirusi na fasihi. Алифанья кази катика нафаси хии ква миака куми на саба.

Мнамо 1903 Дмитрий Ушаков alipewa Agizo la digrii ya Mtakatifu Станислав III. Миака саба баадайе, алипокеа киванго ча пили ча тузо хии. Mnamo 1906 alipewa Agizo la Mtakatifu Anne, digrii ya III. Kuanzia 1907 alijumuisha kazi na kufundisha katika Chuo Kikuu cha Jimbo la Moscow.

Памоджа на китабу чак «Русское правописание», киличочапишва мннамо 1911, ходжа за кусадикиша зинапева купенделеа мванзо ва мабадилико я тахаджа я Кируси.Shughuli за Chuo Kikuu zilichukua zaidi ya miaka ishirini na nane. Дмитрий Николаевич амекуа кутока ква мту ва кибинафси хади професа.

Kufanya kazi kwa wito

Mabadiliko yanayoonekana ya kijamii nchini yamekuwa na athari kubwa kwa lugha ya asili. Мсамиати разбудить умэбадилика. Тангу 1918, mtaalam maarufu wa lugha alianza kukuza mageuzi ya tahajia. Тангу мвишо ва миака телатини, Ушаков аликуа мкуу ва Идара я славянский я Таасиси я Уандиши на Луга за Вату ва СССР.

Katika shughuli zake zote za ufundishaji na kisayansi, mwanasayansi huyo alitoa mihadhara katika taasisi mbali mbali za elimu.Usomaji wao ulisikika на wanafunzi wa kozi za juu za ufundishaji, shule ya ufundishaji wa jeshi, Taasisi ya fasihi ya Bryusov.

Mwanaisimu mashuhuri alikua msanidi programu na mkusanyaji wa kitabu cha kwanza cha lugha ya Kirusi cha isimu. Иличапишва тена мара тиса. Ushakov inajulikana kama mkusanyaji wa kamusi inayoelezea. Китабу киличапишва катикати йа телатхини.

Ванасаянси венье таланта Ожегов, Виноградов, Томашевский вамекува вакифанья кази катика тиму я ваандиши чини я уонгози ва Дмитрий Николаевич тангу миака я иширини.Ква джумла, uchapishaji una zaidi ya nakala elfu tisini za maelezo. Мчанго ва Ушаков ква диалектология на правописание ни нзури.

Alikuza kikamilifu mageuzi ya tahajia ya Kirusi, na ujio wa karne iliyopita ulichapisha mkusanyiko «tahajia ya Kirusi». Марекэбишо я лугха я асили илианза мнемо 1918 чини я уангализи ва чуо ча саянси, лакини мапема мннамо 1915 катика ширика хили, Дмитрий Николаевич алиунда на куонгоза тамэ я диалектологический.

Озеро Ленго куу лиликува куунда рамани я лахаджа за кавайда катика сехему я Уропа я нчи.Масомо yalionyesha lahaja за вату wote wanaoishi huko. Mnamo 1921 Ushakov alikua mwanachama wa tume hiyo, ambayo ilikuwa ikihusika kabla ya kumalizika kwa mkataba wa Kipolishi-Soviet, akiandaa nyaraka za mazungumzo na Poland juu ya ukomo kati ya majimbo ya tume home hiyo.

Или куфаникиша кази хии, ilipangwa kurekodi данные юу я уширика ва кикабила на лугха я идади я вату ва маенео я мпакани.

Кази Мухиму

Mwanasayansi ameunda na kutekeleza mfumo wa takataka anuwai na mzito kulingana na styleistics.Уандиши буди ни ва «ва кавайда» ва шаса, афиса. на кадхалика. Александр Реформатский, мвензаке ва мтафити хуйо, аликумбука квамба Дмитрий Николаевич алитхамини сана мавасилиано я моя ква моя на вату.

Alishirikiana na wanafunzi, walimu, madaktari, watendaji. Mwanaisimu maarufu aliwafundisha wenzake wasijitenge na maisha ya kila siku yanayowazunguka, lakini kushiriki katika shughuli za kielimu.

Mwanzoni mwa 1936, Дмитрий Николаевич alipokea udaktari wake katika sayansi ya lugha.Миака митату баадайе аликуа мширики сава ва Чуо ча Саянси ча СССР.

Mtaalam anayetambuliwa katika usahihi wa matamshi, Ushakov ameshauriana na Kamati ya Redio ya nchi hiyo kwa miaka mingi. Hata waigizaji mashuhuri Василий Качалов на Евдокия Турчанинова waligeukia kwa mwanasayansi maarufu kwa ushauri.

Тузо на фамилиа

Дмитрий Николаевич аликуа мааруфу кама мьюзи бора ва лахая за местечко. Кулингана на кумбукумбу за ммоджа ва ванафунзи пробуждение, амбае пиа аликуа мтафити машухури, на лахаджа я мванафунзи ва мвака ва кванза, ангевеза куджуа ква усахихи аликотока Мджи Мкуу.Mnamo 1940, mwanasayansi mashuhuri alipewa Agizo la Beji ya Heshima. На mwanzo wa Vita Kuu ya Uzalendo, mtu mashuhuri alihamishwa kwenda Узбекистан.

Maisha ya kibinafsi ya mwanasayansi pia yalifanyika. Александра Мисюра alikua mkewe. Мтеуле ва Ушаков аликува мьюкуу ва мтангазаджи мааруфу, мхарири ва «Московские ведомости», Валентин Корш. Бинти ватату, Вера, Наталья на Нина, walilelewa katika familia. Мтото ва мвишо аликува мтото Владимир. Mwanasayansi maarufu alikua mfano wa kweli wa upendo wa lugha yake ya asili na bidii.

Хата акива катика уокоадзи, хакуача куфанья кази. Mwaka mmoja tu kabla ya kifo chake, mwanasayansi huyo alianza kusoma lugha ya Kiuzbeki. Alifanikiwa kutunga kitabu cha maneno cha Kirusi-Kiuzbeki kilichofaa na rahisi sana. Мнамо 17 апреля 1942 года, Дмитрий Николаевич аликуфа хуко Ташкент.

Вьянзо:

  • Ушаков Дмитрий Николаевич: джамбо ла кибинафси ла мвандиши ва лексикси, уквели ва купендеза, кумбукумбу за вату ва вакати хуо

Hesabu, jeshi la Urusi na kiongozi wa serikali, mshirika wa Peter I, mkuu-mkuu, mkuu wa ofisi ya utaftaji wa siri mnamo 1731-1746.Takwimu ya kushangaza ya karne ya kumi na nane

Андрей Ушаков: wasifu

Alizaliwa mnamo 1672 катика мкоа ва Новгород. Мтото ва мту машухури кутока ква фамилия я Ушаков. Андрей Иванович на кака заке ванне валиачва ятима маапема, матунзо яо йотэ яличукулива на крепостной ва пекие ва баба яо, мкулима Анох. Хади умри ва миака иширини, Ушаков алионгоза майша йа киджиджи исиё я кушангаза. Мнамо 1691 г., Петр I алитоа агизо ла куваамуру вахешимива воте, била убагузи, амбао валикува хуру кутока ква худума, ваонекане Москва ква мсаада ва царь.

Худума

Ндугу ва Ушаков Валифика Москва на Воте Ватано Валиандикишва Кама Аскари. Андрей Иванович — киджана мзури, мрефу на мвенье нгуву, ква устади вейк на нгуву алиойтва «мтото» — алиандикишва катика кикоси ча кванза ча Валинзи киличундва вакати хуо — Преображенский. Алипандишва чео кува афиса амбае хаджапева утуме, алитамбулива на царь на мннамо 1708 алипева находха-лутени ва валинзи, киша Петр Великий акамньянюа хади чео ча федха ча сири (1714) на акамвамуру асимами уа джази.Baada ya kuwa nahodha wa Walinzi, Ushakov alipokea mali nyingi kama zawadi na kila wakati, katika kazi yake yote, alipokea maagizo kutoka kwa mfalme mwenyewe.

Mnamo 1715 tayari alikuwa mkuu wa walinzi na kamanda wa kikosi cha 4 cha Kikosi cha Walinzi wa Maisha cha Preobrazhensky. Баада я кифо ча Ф. Ю. Ромодановский мннамо 1717, Канцелярия я Сири Илихамишива, Санкт-Петербург, на уонгози вайке уликабидхива Ушаков на Хесабу я замани П.А. Толстой. Толстой хакушугулика на масвала я Канцелярия, лакини Ушаков аликувэпо кила вакати.Siku ya kutangazwa kwa Mfalme, Петр I алимпандиша Ushakov kwa kiwango cha Meja Jenerali (1721) Mnamo 1725 alikua mkuu wa kikundi kwenye kesi za jinai. Екатерина мими нилимпа киванго ча Лутени генерали на никампа Агизо ла Мтакатифу Александр Невский. Baada ya kukomeshwa kwa Chancellery ya Siri mnamo 1726, alishiriki kikamilifu katika kuchunguza kutofaulu kwa msafara uliotumwa na Peter I kwa maharamia wa Madagascar kwenye kisiwa cha Sant Maria. Alihusiana moja kwa moja na vifaa vya safari na msafara wa Urusi wa Vitus Bering (1728), na baadaye Иван Федоров на Михаил Гвоздев квенье мвамбао ва Америка (1732).

Juu ya kutawazwa kwa Anna Ioannovna kwenye kiti cha enzi, alisaini ombi kutoka kwa wakuu, akilaani jaribio la Baraza Kuu la kupunguza nguvu za kifalme (1730). Mnamo 1730 aliteuliwa seneta, mnamo 1731 — mkuu wa ofisi ya maswala ya upelelezi ya siri, ambayo alikuwa ameanza tena kazi yake chini ya jina jipya; алиширики ква бидии катика кутафута кеси кадхаа мухиму, ква мфано, катика кеси я Волынский.

Вакати ва утавала ва Джон Антонович, амбае мама яке аликува мтавала Анна Леопольдовна, вакати куликува на мапамбано юу я нани трепет регент, Ушаков алиунга маконо Бирон.Лакини Бирон хиви карибуни алиангука, на Ушаков алиингия катика рехема я мтавала, акидзикомбоа салама кутока ква тухума я кумсаидиа мфаньякази ва муда алиеангука. Alikataa kujiunga na chama kilichofanya mapinduzi kwa niaba ya Элизабет Петровна, lakini wakati mapinduzi yalifanyika, aliendelea na nafasi ya ushawishi chini ya maliki mpya na hata alishiriki katika tumezambanov ilichungauza wapeta tumezabeth wapyo ilichungauza.

Wakati wanachama wote wenye ushawishi wa utawala wa zamani walinyimwa viti vyao au kuhamishwa, Ushakov alijumuishwa katika Seneti mpya (1741).Императрица Елизавета, ква кисингизио ча узее ва Ушаков, лакини ква квели, или асипотезе мачо яке, алимтеуа мсаидизи, амбае аликуа мрити вейк, Хесабу А.И. Шувалов. Сенета Андрей Иванович Ушаков алиинулива Дала Уаухи яка. Аликуфа мннамо 1747 на akazikwa katika kaburi la Matangazo la Александро-Невская лавра.

Кипинди мухиму

Кипинди ча кванза на мухиму сана ча А.И. Ушаков анашугуликия миака 14 я майша яке — куточка 1704 хади 1718. Катика кипинди хики, Андрей Иванович алифанья кази я купендеза кутока ква кикоси ча валинзи ва кавайда хади ква бригадир на мкуу ва мэбуэсимэу на мкуу ва мэмбэминзайва на мкуу ва митуэсимуе на алтавах.Нджа яке хайкува имеджаа мауа, ньюма я кила нгази мпья я джеши, ньюма я кила ниэма я мфалме куликува на усику ва кулала, маэльфу я киломита за барабара зилизотумива ва квенье даму тандико вяйа уйа уйа уйа тандико. Ilikuwa katika hali hizi ambazo sifa kama hizo za Андрей Иванович zilijidhihirisha kama bidii, ujasiri, nguvu, uvumilivu katika kufikia lengo lililowekwa, na ustadi bora wa shirika. Sifa zile zile zaidi ya mara moja zilisaidia Ushakov wakati wa amri ya kikosi cha hujuma cha Cossack kinachofanya kazi kwenye mawasiliano ya jeshi la Sweden, wakati wa vita huko Poland dhidi ya wafuasi ya kosi ka ва ардхи я Kiukreni kutokana на увамизи ва Вататари ва Крым.

Валакини, хали зиликува квамба таланта куу за Ушаков зилифунулива сио квенье уванджа ва вита на сио катика вита дхиди йа маадуи ва ндже, лакини катика кулинда серикали кутока квафари уляди кама хонго.

Майша бинафси

Ushakov alikuwa ameolewa na mjane tajiri, Елена Леонтьевна Апраксина, урожденная Кокошкина. Харуси на йее илифаньика купития омби ла Петра I. Ванандоа хао валичукуа нюмба нзури квенье Джумба ла Икулу, 16. Бинти яо ва пекие Екатерина Андреевна (1715-1779) Аликува амеолева на мванадипломатия Хесабу П.Г.Валикува вазази ва Графиня Дарья Петровна Салтыкова на Княгиня Наталья Петровна Голицына, анаэжуликана кама Княгиня Усы (mfano wa mhusika mkuu wa hadithi ya Александр Пушкин «Малкия ва пики»). Мтото ва камбо ва Ушаков аликува генерал-фельдмаршал С.Ф. Апраксин (1702-1758), улези ва баба яке ва камбо улимсаидиа куфанья кази харака.

mke: Елена Леонтьевна

Пасынок: Степан Апраксин

binti: Екатерина

Mjukuu: Дарья Салтыкова

Mjukuu: Наталья Голицына

Ольга Ушакова ni mtangazaji wa Runinga ambaye amekuwa na wafanyikazi wa mashabiki wake waaminifu na waliojitolea kwa muda mrefu.Kutoka kwa maoni kwenye mabaraza anuwai, ni wazi kuwa kuna watu ambao hutazama vipindi na ushiriki wake tu kwa ajili ya mtangazaji mwenyewe. Msichana aliunda kazi yake nzuri kwenye Первый канал Peke yake, akija kwenye runinga kama mwanafunzi wa kawaida mnamo 2004. Кама вату вэнги ва умма, yeye huvutia umakini maalum wa вату ва кавайда ква мту. Ольга Ушакова, mtangazaji ва Runinga, ambaye maisha yake ya kibinafsi yanavutiwa sana na sehemu ya kuvutia ya watazamaji wake wa kila wakati, anajaribu kutotoa habari juu ya mtu wake mpendwa.Lakini hii inaimarisha tu hamu ya umma katika maisha ya kibinafsi ya nyota ya skrini.

Mfano wa kufuata

Kuangalia watangazaji wa Runinga, wengi wana hisia kwamba ukombozi wao, ujamaa, urahisi wa mawasiliano na amri kamili ya usemi ni uwezo wa kiasili tu. Lakini вату wachache wanafikiria kuwa nyota zingine за skrini zilibidi kukuza sifa hizi zote kwa kufanya kazi kwa bidii kwa miaka. Мрембо Ольга Ушакова ni mtangazaji ва Runinga ambaye ni wa kikundi hiki cha watu wanaojulikana katika nafasi ya media.Sifa nyingi ambazo sasa hufanya msichana kuwa nyota wa kipekee wa skrini, alipata shukrani kwa utoto wake mgumu. Ольга Ушакова ни мтангазадзи ва рунинга (умри, урефу, узито амбао машабики вейк воут ванапендезва), била шака, ни мфано ва куфуата. Лео, mwanamke mwenye umri wa miaka 35 ana vigezo karibu bora: urefu wake ni cm 172, na mwili wake unaonekana mwembamba na mzuri. Lakini вату wachache wanafikiria kuwa muonekano wa kupendeza на сура бора я mtangazaji pia haikuwasilishwa kutoka juu. Или кудумиша умбо бора баада я кузалива мара мбили, Ольга анапасва куфанья бидии ньинги.

Familia na utoto wa nyota ya skrini ya baadaye

Mahali pa kuzaliwa kwa msichana huyu mzuri ni Крым. Ольга Ушакова ни мтангазаджи ва рунинга амбае тарехе яке я кузалива ни я купендеза ква ватазамаджи венги ва матангазо яке (квани кила мту ана васиваси юу я свали лили лили: хуйю мрембо ана умри-7), 04/04/8 Баба я msichana huyo alikuwa mwanajeshi, на шерия кали зилитавала нюмбани.

Мбали на Ольге, watoto wengine wawili walikuwa wakikua katika familia: кака mdogo na dada mkubwa, ambaye alikuwa akijishughulisha na malezi ya ola.Ушакова анакумбука кува вакати ватото катика фамилия яо валикува на умри ва миака 8-9, валикува тайари хуру кабиса: вао веневе валифанья кази зао за нюмбани, валипика чакула чао на кусафиша ньюмба хийо. Sifa kama hizo zilizopatikana tangu utoto, kama uvumilivu, nidhamu na uwajibikaji, zilimsaidia sana Olga katika maisha yake ya baadaye.

Jinsi ujuzi ва кванза ва mawasiliano ulivyokua

Kwa kuwa baba wa mtangazaji wa Runinga wa baadaye alikuwa mwanajeshi, familia yao mara nyingi ilihama kutoka sehemu kwa mahali.Икава квамба Ольга hakukaa katika shule moja kwa zaidi ya miezi sita. Или kujiunga na timu mpya, kuanzisha mawasiliano na wenzao na waalimu, Оля илибиди трепетно ​​ва купендеза, мвенье купендеза на мвенье купенда. Хаса шукрани ква утото кама хуо на кусонга кила вакати, Ольга Ушакова (мтангададзи ва рунинга, амбае пича яке ико катика накала йету) инопланетянина таланта я кутафута нджиа я вату тофаути кабиса на лугзо ва йаупа.

Elimu na uzoefu uliopatikana kama mwanamke wa biashara

Katika umri wa shule, Ushakova alipenda kusoma na alikuwa na kumbukumbu nzuri.Msichana alisoma kwa darasa moja na alihitimu shuleni akiwa na miaka 16 na medali ya dhahabu. Киша akaingia Chuo Kikuu cha Харьков. Baada ya kuhitimu, pamoja na kijana wake mpendwa, Ольга alianza kushiriki katika biashara. Куиши Украина, нёта я баадайе я скрини я Уруси илихусика катика кукуза чапа мааруфу за кигени. Kuwa msichana mchanga mzuri, akiwa na umri wa miaka 23 alikuwa tayari akiongoza moja ya matawi ya kampuni kubwa ya biashara.

Ходжа мбая квенда Москва

Ольга Ушакова, мтангазадзи ва Рунинга, амбае васифу, будить умэбадилика сана баада я кухамия Уруси, амеота кува мтангададзи ау мтангададзи ва Рунинга тангу утото.Lakini mazingira я майша yalikua kwa njia ambayo kwa muda mrefu mwanamke alilazimika kuacha ndoto zake. Kila kitu kilibadilika sana baada ya kuhamia Москва.

Катика маходжиано, мтангазадзи хуйо ва рунинга алисема кува хатуа хийо илитокана на уквели квамба мту пробудить мпендва алихитаджи кува катика мджи мкуу ва уруси, на акамфуата. Баада я кухама, Ольга алитилия шака киле анатака куфанья. Лео анакумбука квамба, акиона хали яке ikifagiliwa mbali, mpendwa wake aliuliza ni nani aliota kuwa mtoto, на Ushakova alikumbuka kuwa kila wakati alikuwa akitaka kuwa nyota ya Runinga.

Kuja kwenye TV

Hapo awali, wazo hili lilionekana kuwa la wazimu, kwani Olya hakuwa na elimu maalum ya spika au mtangazaji wa Runinga. Mnamo 2004, majaribio yalifanyika Ostankino, na Olga Ushakova (mtangazaji wa Runinga ambaye anapendwa na karibu watazamaji wote wa Channel One leo), kwa hatari yake mwenyewe na hatari, aliamua kwenda kwao. Гафла икава квамба мсичана ни ва купендеза шана, камера инампенда, на квенье сура анаонекана мзури шана. Lakini wakati huo huo, ukosefu wake wa uzoefu katika uwanja wa media, na vile vile lafudhi ya Kiukreni iliyotamkwa wazi, haingeweza kumruhusu yeye kuwa mwenyeji wa programu za juu mara moja.Лакини вакати хуо хуо, Первый канал хайкутака купотеза айна я купенца, на Ольга Алипева кази я мванафунзи.

Джифанье бидии на укуадзи унаостахили ва кази

Ква карибу мвака, Ольга Ушакова, мтангададзи ва Рунинга, амбае мумеве алимвунга маконо катика джухуди закэ дзотэ на матараджио рунья якэ зайсома саинга. Аличукуа масомо катика мбину за усеми на усеми, алиджарибу куцзондоа лафудхи яке на кудзифунза куандика накала за хабари на куандаа хабари кутока квао ква мипанго.

Hatua kwa hatua, matumaini kwamba siku moja bado angeruhusiwa kutangaza ilianza kuondoka kwa Olga. На wakati huo tu, nafasi ya programu inayoongoza ya habari iliondolewa. Ольга Алипева нафаси хии, на алифаникива кушикилиа нафаси хии ква миака 9.

Мнамо 2014, вакати хакуна мту алие на шака юу я таалума я мванамке хуйу, аликуа мвеньэдзи ва амбайо кушикилдже уайта Уайта Уайта, аликуа мвеньэдзи ва амбайо кудже яма Асубаджи Уайта Уа .

Siri ya maisha ya kibinafsi

Olga hapendi sana kuzungumza juu ya mada zinazohusiana na baba wa watoto wake.Катика маходжиано як йотэ, анасиситиза кува хаони кува ни мухиму куфанья майша яке я кибинафси кува я умма. Мара ква мара, катика медиа я кучапиша на квенье расилимали анувай я хабари, хабари тофаути кабиса инаонекана юу я хали я ухусиано кати я Ольга на баба ва ватото будить.
Kulingana na mmoja wao, Ushakova na mumewe wako kwenye ndoa ya kiraia. Wengine wanaandika kwamba Olga na mumewe waliachana, lakini wanaendelea tu uhusiano mzuri na wa joto.

Ольга ква уангалифу сана на ква бусара анаэпука мада я ндоа на талака, акисема ту квамба йе на баба ва ватото пробудить вана ленго моджа — кувапа кила ла кхери, кувафурахиша на кувалеахили вату ванаоста.Kwa njia, wanandoa hawa wa kushangaza wana watoto wawili — wasichana wawili wa hali ya hewa: Ксения на Дарья. Ква сабабу исийоджуликана, лича я уквели квамба васичана бадо вана баба ммоджа, вамерекодива ква маджина тофаути. Лакини Ольга пиа haenei juu ya kitendawili hiki, wala hakubali kumtaja baba yao. Ushakova anasema tu kwamba huyu ni mtu sahihi sana ambaye ni mkubwa kuliko yeye na ambaye ana deni kubwa, kwanza kabisa, kwa msaada wa maadili. Пиа, нйота я скрини инабаиниша кува мту хую кила вакати алимвонгоза кирохо, алимтия мойо kujiendeleza кирохо на kujiboresha.Haiwezekani kupata angalau taarifa mbaya ya Olga ambayo ingemhusu baba wa watoto wake, kwani yeye huwa anazungumza juu yake kwa njia bora tu.

Siri ya mhemko mzuri na muonekano mzuri

Ольга Ушакова, mtangazaji wa Runinga ambaye umri wake unasumbua watazamaji wengi wa Channel One, mara nyingi huwa mada ya mabishano nawan majadilanda kwenya mjadilanda kwenya mjadilanda Mtangazaji mwenyewe ва Runinga, anaonekana anataka wakati mwingine kuwa mchumba, anasema kuwa wasanii wa kujipikia wanampa sura mpya na ya nguvu asubuhi.Kwa kweli, hakuna mtu anayepunguza sifa zao, lakini Olga mwenyewe anapaswa kupewa haki yake. Ква саса ана умри ва миака 35, лакини вале ванаомвона ква мара йа кванза квенье Рунинга хаватампа заиди я 25.

Ольга аливумилия уджаузито мбили, на, кама йеа мвенузито мбили, на, кама йейе мвенузиэуир анакубада каламбали, балагалийо якубали каумбада, балагалийо озеро накубали. Ушакова Алисема Кува Баада Я Кузалива Ква Бинти Яке Ва Пили, Ква Мара Я Кванза, Алианза Куджипенда Тена Мвака Ммоджа Ту Баадайе. Mwanzoni ilikuwa ngumu kukabiliana na wasichana wawili wadogo peke yao, na hakukuwa na wakati wa kutosha kwangu.Lakini wakati Olya alizoea jukumu la mama, alijitunza. Kwa kweli, haya yalikuwa mazoezi ya mwili, массаж на матибабу я урембо. Ushawishi mkubwa ambao ulilazimisha mtangazaji wa Runinga kufikia fomu bora alikuwa, kwa kweli, binti zake, ambaye anataka kuwa mfano kwa kila kitu.

Ольга пиа анаджарибу кува на чакула кизури ту катика дзикони яке, на, кадири инавьёвезекана, Ушакова анаджарибу куфуата кануни за лише бора.

Na, kwa kweli, kazi anayopenda na upendo wa watazamaji wa kawaida ni kichocheo kinachomfanya Olya abaki mwenye furaha na mzuri chini ya hali yoyote.

Хадити я макази я кокошкино. Historyia n

Нина рафики — Елена. Sasa hatuwasiliani kwa sababu ya hoja yangu, lakini ilikuwa rafiki wa kike — usimwagie maji!
Ква уджумла, мамбо менги я кушангаза ямеунганишва на Елене … мара моджа алиниамбия дзинси аливьёенда квенье кабури на мама яке — кусафиша кабури ла биби яке мкубва … Елена алифадхайка на куона куона-мбэуа мвеуа мбэуа мвэуа мбэуа мбэуа мбэуа мбэуа мбэ mbwa, huku akisikia utulivu. Kugeuka kumtazama mama yake, Lena alitaka kumwonyesha mbwa, lakini mbwa alitoweka… Alipotea tu! Uwezekano mkubwa ilikuwa babu ya Lenin …
Lakini mimi hujuta kutoka kwa mada …
Mara moja Elena alinialika kwenda kijijini kwake kupumzika. Na tulipokuwa tukiendesha kijijini, niliambia hadithi kadhaa juu ya kijiji hiki …
Zaidi kutoka kwa maneno yake:
«Tunayo eneo moja, karibu na mto, wanaiita Bychalo. шаса, дзиони катика укунгу, унавеза кусикия саути за вита, на вакати мвингине хата унаона упанга ва панга на аскари венйеве.
Kuna sehemu moja zaidi — Mashine ya Shimo. Вакати Ммоджа Маша Алииси Катика Киджи Хики на Аликува на Мчумба. Лакини Валикува Кама Ромео на Джульетта … Хавакувеза Кува Памоджа Ква Сабабу Я Вазази Вао. На валиамуа kujiua ква сабабу я мапензи ясиостахили. Мчумба ва Маша Алиахиди Курука Ндани Я Шимо ла Кина Кутока Ква Мвамба, на Маша Аликубали. Валисимама квенье макали я, мвамба, вакаамуа курука юу я хесабу я ватату! Moja mbili tatu! Маша акарука, на юле джамаа акаачва амесимама пембени мва мвамба… Акамтупа пеке яке … На саса мара ньинги вакази ва энео хило хусикия кулия на кулиа куока шимони, на кусема: «Хуйу ни Маша кулиа ква мчумба пробуждение.
Хизи ндизо хадити.

Uwanja wa michezo huko Kokoshkin — lazima ukubali, sauti ya kushangaza na hata ya kupindukia. Lakini, hata hivyo, hii sio uvumbuzi — ujenzi wa аналог я Kokoshkino я Kolosai maarufu я Kirumi tayari имеанза. Alichochewa na habari hii, mwandishi wa «HAPANA» aliamua kujua nini makazi madogo ya New Moscow, ambayo yalipinga Jiji la Milele lenyewe, linaweza kushangaza ulimwengu.Nao wakaenda Кокошкино.

Uwanja wa michezo unajengwa karibu na kituo cha reli. Hii ni sehemu kuu ya makazi. Куна мадука менги карибу, куна килабу ча замани, амбачо, хата хивё, хайфаньи кази саса.

Kuna picha za kumbukumbu za kijiji hicho kwenye maktaba ya eneo hilo, wacha nikuonyeshe kila kitu, — akitabasamu mkazi wa eneo hilo Enver Sofinov, mmoja wa wanaharakati wa jamii wama. — Нимейши хапа тангу 1998, нимекува никифанья история я хапа ква муда мрефу, тайари нимекусанья вифаа кухушу Кокошкино ква китабу кизима.

Kupitia ua wa kijani tunaenda kwenye jengo la zamani la maktaba. Мадженго мапья на барабара куу зинаонекана карибу. Хиви маюзи, гари мпя купита катика Кокошкин илифунгулива на Мея ва Москва Сергей Собянин.

Maktaba iko katika jengo la zamani kati ya miti na majengo ya makazi. Pia ina shule ya muziki wa hapa. Ни бариди ндани на харуфу кама витабу вья замани — харуфу сава иликува ндани йету мактаба я шуле катика мджи вангу.

Watu wa Kokoshkin mara nyingi huja kwetu! Maktaba ni maarufu, — maktaba Наталья Аверина anasalimia waandishi на vidokezo wazi msimamo mpya kwenye mlango.- Tumeandaa kampeni ya mzunguko wa vitabu. Wale вату huleta vitabu ambavyo wamesoma, waachie hapa kwenye standi na wachukue mpya.

Мактаба я Кокошкин imehifadhiwa idadi kubwa ya vitabu juu ya makazi, kuhusu wenyeji wa heshima, juu ya mashujaa wa maeneo haya.

Пиа тунец хадити за ндани, — Энвер анатабасаму ква кушангаза на аначукуа пича за кумбукумбу.

Хадити Я. машинист

Ujenzi wa Kokoshkino ulianza mnamo 1952. Hadi wakati huo, kulikuwa na kituo cha reli na vijiji kadhaa — Брехово, Новобрехово, Санино, ambayo ni sehemu ya makazi.

Брехово ні мали я фамилия я Кокошкин, амбапо валииши. Mmiliki wake — Федор Кокошкин, alikuwa naibu Jimbo Duma Mimi mkutano, — anasema Enver na ananionyeshea picha mrembo na masharubu nene. — Mnamo 1918 aliuawa hospitalini na mabaharia.

Инааминика кува ква хешима я ммилики ва мали хийо, мвакилиши ва фамилия машухури, макази я айна я джиджи ялипева дзина. Валакини, куна толео лингин.

Хади миака я 20 лет карне илийопита, джукваа хили лиликува расми махали па кутова на джина «Разздзд км 33», анасема Энвер.- Hata barua zimehifadhiwa, ambapo anwani hii imeonyeshwa — kilomita 33. Ingawa nyuma mnamo 1899 alikuwa tayari anaitwa Kokoshkino. Карибу на вибанда на ньюмба я мбао, wenyeji waliita majengo haya «яди тано».

Дерева ва китуо ча кучагуа-ча Москва-Киевская алииши хапа. Озеро Джина халияпона, лакини алиитва Кокошкинский. Ква хивё катика царица Уруси иликува ни кавайда кутоа дзина ла утани куоньеша дзина ла мали хийо. Alipigwa risasi на Walinzi Nyeupe mnamo 1917, lakini jina lake likaambatana na kituo — kwa hivyo jina.Toleo hilo lina wapinzani wengi, lakini ina haki ya kuwapo.

Hadithi juu ya mto Не знаю

Куна мто Незнайка Кокошкин. Мара моджа, ква квели, накумбука шуджа ва кази я Николай Носов — мту мдого катика кофия я блю. Mto unaonekana kuwa sawa na yeye — yule mwenye nguvu, mwenye moyo mkunjufu na mwenye kucheza. Kwenye mabwawa yana vyanzo vya maji vinavyoonekana, hupunguka mita tatu kwa kina.

Na kwanini inaitwa Не знаю? — Ninauliza mwanahistoria wa hapa.

Fikiria mazungumzo. «На мто ва айна гани?» «Сиджуи». Na hivyo ilienda — Незнаю, — аначека катика машарубу яке мазито Владимир Доброхотов, мкази мвингине ва Кокошкин, амбае туликутана нае нджиани квенда квенье мто. — Tulihamia hapa na wazazi wangu wakati nilikuwa na miaka mitatu. Тангу вакати хуо нимекува наиси.

Wenyeji wanasema kwamba Mfaransa aliyekufa kwenye vita wakati wa mapumziko alizikwa katika mabwawa kwenye ukingo wa Mto Dunno.

Lakini sijapata kutaja hii katika chanzo chochote, anasema Enver, kwa hivyo hii ni hadithi potofu.Pia wanasema kwamba samaki ndani yake ni kubwa — щука, окунь, карась. Watu wetu wanarudia kwamba Dunno ni mto wa miujiza.

Kuna makazi kadhaa kwenye mto na majina ya kawaida — Харино, Пенино, Писково, Мситу ва замани. Инайо худума тату — мито я Ликова на Свинорка, на карибу на кииджи ча Марушкино — мкондо ва Алешенька.

Kwenye ramani za zamani mto unaitwa Neznan, Neznanka, — anaelezea Enver. — Аджабу, дхахири, мто.

Хадитхи я Мабвава на Шолохов

Mbali na mto, mabwawa ya Kokoshkinsky yanaangaza kwenye jua — hifadhi tatu za bandia, zilizojaa kwa kijani kijani kando ya benki.Куликува на пвани хапа на wenyeji мара ньинги хуоша. Саша куна бата ту на самаки адиму катика маджи. Джинси мабвава йалионекана, хакуна мту анаджуа, хакуна кутаджва катика хати. Лакини куна хадити кухушу хифадхи зингине за макази.

Кулингана на Энвер, семья я Кокошкин пиа илиджуликана ква висива вья кулеа, амбавьо валипанга квенье мито катика маенео яо. Валакини, хии хайкува хивё катика Брехов.

Мнамо Джуни 1993, хадити я Наталья Руновская иличапишва катика «Джарида ла Москва» «Ни нини ква джина ланг квако… «, анасема Энвер. — Ндани яке, мвандиши анаонгеа юу я фамилия я Кокошкин. Наталья Руновская аликутана на мьюкуу ва Федор Кокошкин, ва кванза, Ирина Федоровна Кокошкина, дада ва ммилики уа мали хэбилийо хукатиу маликива мали хэбилийо хук. Хакукува на висива вья куэля хуко Брехов на ванамузики на дука, ква хивё Кокошкинс илифурахия катика мали зао зингине — Бедрино, саса ни Некрасовка катика вилая я Люберцы.

Hatuna chochote kilichobaki cha mali isiyohamishika huko Brekhov, — анаонгеза Владимир.- Nakumbuka tu milango mikubwa ya kutupwa-chuma na ndio hivyo, tayari wamekwisha. Ingawa, walisema, ghalani, aina fulani ya pishi zimenusurika.

Ква нджиа, фамилия я Кокошкин иликува марафики на ваандиши, васаири, на вату машухури.

Ирина Федоровна алисема квамба Леонид Андреев, Павел Антокольский, Андрей Белый, Александр Блок, Валерий Брюсов, Василий Ватагин (mchoraji wanyama), Игорь Северянин, Марина Цветаева walitembelea nyumba yao, — anaelezea Enver. — Алисема пиа квамба аликува мунгу ва мвигизаджи Алексей Баталов.Киша акамвамбия мту квенье маходжиано кува хаукумбуки бабу заке. На Ирину Федоровну Алисему. Sasa, kwa kweli, ni ngumu kudhibitisha ukweli huu.

Wataalam wa zamani waliniambia kuwa Sholokhov pia alionekana hapa, — анаонгеза Владимир Анатольевич.

Hadithi ya kutua kwa фашистский

Sio mbali na Kokoshin, karibu na kijiji cha Zaitsevo, ngome za udongo zimehifadhiwa kwenye shamba. Baadhi яо walikuwa wamelala tayari — нюмба mpya za ujenzi zilikuwa zinajengwa hapo.Lakini wengine bado wapo.

Баба Вера алииши хапа, алиниамбия квамба вакати ва вита кууа ква Ваджерумани кулитенгва карибу на Зайцев, — Владимир анаэнделеа. — Waliangalia ukimya huu karibu na kutoweka mahali pengine. Lakini kulikuwa na matako, shimo, ambapo kulikuwa na vifijo na seli za wapiga risasi. Tulicheza vita huko.

Куна укумбушо пиа хуко Кокошкин — обелиск iliyopewa wakazi wa hapa ambao walikufa kwenye mipaka ya Mkuu Vita vya Uzalendo 1941-1945. Ико катикати ту я китуо на uwanja ва michezo ulijengwa.Kwenye marashi mawili ya marumaru kuna majina 64 ya Washiriki wa familia за Kokoshkins ambao hawakurudi nyumbani kutoka vita.

Алииши Кокошкин на шуджа Умоджа ва Советский Левченко Александр Дмитриевич. Алииси ква unyenyekevu, hakuambia mtu yeyote juu ya vita na juu ya unyonyaji. Mnamo 1943, pamoja na askari mwingine, aliingia ndani ya nyuma ya adui, akateka bunduki mbili za anti-tank ambazo zilizuia harakati ya mizinga butu, kuripoti hali hiyo kwa redio na kushikilha msiakimarik huo.Mnamo 1944, Александр Дмитриевич alipewa jina la shujaa wa Umoja wa Soviet.

Мжомба Игнатов алифика шулени квэту ква масомо я уджасири, — анаонгеза Владимир. — Alichoma moto mara nne katika tank, mara nne alichukuliwa или kuuawa. Мара мбили — Ваджерумани, мара мбили — йету ква кутунза гари ла купамбана. Киша тукафикириа, вача уэнде. Yeye ni Kokoshkinsky pia, aliishi hapa. Катика лиидзо алисафири катика Муунгано воте, акипата песа ква малишо на акайсакиниша.

Tunapita na wanawake wawili wa zamani.Вотэ катика машука, нюсо зенье фадхили.

Halo, uwe na siku njema! — кивает Авдотья Михайловна.

Hapo awali, wote wa Kokoshkinsky walijua kila mmoja, walisalimiana, walizungumza. Шаша ньюмба ньинги мпйа зимедженгва, на куна вату ни тофаути. Карибу виджана воте худжа на фамилиа, махали ни кимья, или ту кутембеа квенье нджа за киджани на мту анайетембеа.

Хадити дзю я киджи музики заиди катика Новая Москва

Тунец кииджи ча музики ква уджумла, куна викунди винги, виджана на вази, — анасема Энвер.- Hivi majuzi nilienda kwa «mkazi wa majira ya joto» — аналог кама я дженго ла горофа я джиджи. Куна васичана венги, вавулана, кила мту алипитиша гита карибу, акаимба.

Wavulana wa takriban miaka 12 wamepita zamani, ninasimamisha mmoja wao — mrefu zaidi.

Kokoshkino ni kijiji cha muziki, kuna vikundi vingi, vijana na wazee

натака шуле я музики, Ninajifunza kucheza фортепиано, — Никита анасема ква саути я вату вазима.- На баба янгу анаандика шайри мвеньеве, анавека квенье музики.

Владимир анасема кува шауку я музики илианза хуко Кокошкин муда мрефу улиопита. Вакати газети «Fundi mdogo» Iliyochapishwa mafunzo juu ya jinsi ya kuunda gitaa, kila mtu akaanza kujipanga.

Tulikaa siku nzima, tulijaribu, tulijaribu, tu wakati wote kulikuwa na shida na bar, — Владимир анакумбука. — Мванзони, мама янгу пиа алинипелека шуле я музики, лакини вакати унаенда ква нгуву, хайто чанджо. На киша катика кунди moja niliona jinsi kijana huyo alicheza «Nilikutana na wewe… «ква кучока, на ndio hivyo, ulimwengu kwangu ulikoma kuwapo. Nilitumia kama masaa sita nyumbani nikifikiria jinsi ya kucheza. Imefanyika! Na akiwa na miaka 15 aliandika wimbo wake wa kwanza. Uzalend3.

BTW

Кокошкины — Кируси фамилия нзури … Джамаа аликува Василий Васильевич Глебов, дзина лэйк ла джина ла Кокошка ( амбайо инамааниша «кубва, нзито». «БУРЭ» ). Мали я Брехово ilinunuliwa na mjukuu wa maarufu wa kucheza Федор Кокошкин — Федор Федорович Кокошкин, амбае ализалива 1871.Яке бинаму — Николай Александрович, аликува мшаури ва сири я квели.

КУМБУКА

Visiwa vinavyoelea katika mali ya Bedrino vilikuwa maeneo ya peat ambayo yalitenga na mwambao wa ziwa na kusonga kando ya maji. Мара ньинги валикува на мимеа на хата мити юу яо. Оркестры zilizofanywa kwenye visiwa, беседки ziliwekwa.

Маони я Чапишо: 1 408

Куна учави на сири катика машамбани мва Уруси. Kwa kweli, sio kwenye matofali ya sasa na barabara za lami, ambayo inaonekana kama nakala ya rangi ya jiji, lakini katika viziwi, na vibanda vya kijivu vilivyotawanyika kwenye vilima, na la laangoik, kwenye vilima, na la milangoik зао за кушангаза.Вази ва виджиджи мерзко huweka квенье хадити зао за кумбукумбу амбазо зинахитадзи куамбива усику, или бариди кали ико джу я нгози яо.

Мада я учави ква уджумла ина нгуву сана машамбани. Kuna kila mwanamke mzee ambaye ameelekezwa na kidole: да. Ква сабабу яке, нг’омбе хайтои мазива, на вифаранга хавакимбили. Завади исиеопендеза я учави инавеза куритхива. Kuondoa ni ngumu, lakini inawezekana. Ква хивё, мвалиму ммоджа ва киджи, баада я кифо ча джамаа ва карибу, амбае алипата увезо ва куджифунга, мванзони аликатаа завади хии, лакини полюполе, акихиси кутамани уджанжа ва куджанза худжиуанза мааджиу, акихиси кутамани уджанза ва уджанза худжиу мауджиу, айхиси кутамани уджанза ва уджанза худжиу маудзиMwanamke mwingine, ambaye alijikuta katika hali kama hiyo, alimgeukia kuhani kwa msaada na aliweza kuokoa roho yake. Kwenye kijiji chochote utaambiwa hadithi nyingi juu ya wachawi.

Wachawi walikuwa wakifanya visima kwenye ngano. Ни нгуму кугундуа ндани я укумби, шамба ни кубва, лакини икива имефунгва, баси ммилики хатапата мавуно, била куджали унаджарибу випи — мчави атапита утаджири ваут. Мту ммоджа аликува на бахати я купата ватазамаджи. Хакуигуса. Ndipo akaenda kwa kuhani. Aliamuru watazamaji kuikata kwa uangalifu, kuiweka ndani ya cuban, kuifunika kwa kifuniko na uone kinachotokea baadaye.Mwanadada huyo alifanya kila kitu kama alivyoamuru, tazama na tazama, na jirani Akulka, ambaye alikuwa busy na kazi ya nyumbani asubuhi, ghafla akaugua. Mwanadada huyo aligundua kile kinachotokea, aliwaita marafiki zake na wakaanza kumdhihaki yule mzee. Ватафунгуа кубинский — Акулка анафурахи кутафута маджи, ватаифуника ква кифунико — джирани анакокота мигуу яке.

Катика кииджи хичо, мкулима, амбае аликува на хисиа дхабити я маумбиле на нгуву заке, мара ньинги валикабили кисичоджуликана, кисичоэлевека.Киша гафла квенье бвава маджи ятаангука юу я мабега, баси мту, акичочиа хофу я кутулиза, атапита усику.

Mchawi mara nyingi huingia mioyo ya watu wanaoteswa na huzuni ya aina fulani, na huangukia katika zambi kubwa ya kukata tamaa. Вату кама хао хушавиши ква урахиси заклинание яке, била кува на нгуву я купинга. Katika miaka ya 20 katika kijiji kimoja kulikuwa hadithi inayofuata … Familia hiyo, iliyolemewa na watoto wengi, ilikuwa na kinu, ambacho kilifanya iwezekane kuishi, ingawa sio tajiri, lakini sio maskini pia.Wakuu waliwachukulia wakulima hao kama kulaks na wakachukua kinu hicho. Mmiliki mwenyewe alifukuzwa, на yule mama mkulima aliachwa peke yake na kikundi cha watoto wenye njaa. Джинси я кулиша ватото, цзинси я кувавека ква мигу яо? Масвали хая йалимсумбуа мама, на тангу асубухи хади джиони алиа, акилаани хатима. Вакати ва бариди умафика на илизиди Кува мбая. Jioni Moja, Wakati Watoto Wenye Njaa Walipolala Kwenye jiko lenye joto kidogo, mwanamke huyo mkulima alikuwa amekaa karibu na dirisha la giza, akifuta machozi yake.Куликува на кугонга квенье дириша. Yule mwanamke avaa nguo zake, akavalia buti zake na akaruka nje ya uwanja. Нюма я мланго, илионекана кваке, аликува баба ва мунгу.

Nionyeshe, — aliuliza, — kuna mbwa wengi, ninaogopa.

Mwanamke alichukua fimbo, kufukuza mbwa mbali na akaenda na god baba yake. Wakati wa mazungumzo nilisahau kuhusu barabara. Алипофадхайка, Алиона Кува Киджи Кимеачва, на валикува вакигеука ндани я Кабури. Hofu ikampata mwanamke. Алиджифуника на бендера я мсалаба на акаанза кусома ква бидии сала «Баба йету».«Кум» алируди кутока кваке хатуа кадха на купига миконо яке мара кадхаа.

Nilikisia, pongezi, alisema na kutoweka kati ya kaburi.

Bila kujikumbuka na hofu, mwanamke huyo akakimbilia nyumbani. Хаку кулиа тена вала кулаламика. Alilea Watoto wote na akawaweka kwa miguu yao.

Lakini sio wachawi tu walileta machafuko na kutokuwa na utulivu katika mwendo wa amani wa maisha ya vijijini, wapendanao walisalimiwa na «wageni» na mbaya zaidi. Катика кииджи кимоджа, муме ва мванамке аликуфа.Алипата песа ква кубеба. Ндио, нилипата бариди вакати ва бариди. Мьяне акаука ква хузуни, хакувеза купата махали па мвеньеве, дзинси я куиши бил мту? Алилала на ватото юу я дзико на кулиа била кутетемека усику куча, акимкумбука мумеве ва марехему, дзинси аливйокуджа на кабати на кила вакати алилета завади ква ватото: ролл, бублики, роллы за нгано. Lazima niseme, milango katika kijiji hicho haikufungwa. На хади лео хакуна кувимбива ау куфули. На киша сику моджа, вакати ватото валикува вамелала, на мджане, кама кавайда, акалала мачо, мланго улифунгулива, на мумеве акаингиа ндани я кибанда, амешиква на таа я мвези.Alitoka kifuani mwake, kama kawaida, беги ла бублик, akamimina juu ya meza na kuzungumza na mkewe. Йе — хаюко хай ау алиекуфа ква хофу — алиджибу. Мара ту альфаджири ilipoanza на марехему акатовека, mwanamke huyo akakimbilia mezani, lakini badala ya bagel, kulikuwa na vito vya kondoo juu yake. Тангу вакати хуо, мджане ва амани хаджава. Kila usiku mume wangu alianza kuja, kuzungumza na yeye, na watoto, kuleta «zawadi», ambazo asubuhi ziligeuka kuwa zote chukizo. Майша я мджане сио матаму хата кидого, лакини хапа мванамке амечока.Wanakijiji walimhurumia, lakini hawakuweza kusaidia. Mwishowe, mwanamke mzee alimpa ushauri mama huyo mwovu. Wakati mwingine wakati mgeni mbaya alitembelea jamaa yake tena, mjane, aliyeketi juu ya jiko, alikuwa akimchanganya nywele ndefu na mara kwa mara paka huyo alileta mkono wake kinywani.

Zamani huko bonde la kaskazini magharibi Milima ya Caucasus watu walitulia. Вакаанза кулима ардхи, кукуа мимеа илийопандва, панда бустани, увиндаджи ваньяма пори, ката миситу на удженге ньюмба. Вату валивунджа денси я кавайда я майша катика энео хили на кусабабиша ухарибифу.
Juu ya mlima mrefu zaidi, upepo wa Bareus uliishi. Аликасирика ту вакати алигундуа вату ванафанья нини на милима анайоиши. Bareus alikasirika на kuamua kuharibu вату, nyumba zao na mimea yote iliyokuwepo. Баада я kutawanywa vizuri, akapiga kwa nguvu ya ajabu hivi kwamba akafuta kila kitu usoni mwa dunia na baada ya hapo akaanza kuchukia watu. Муда улипита на махали хапа мимеа сава амбайо иликуа матема иликуа тена. Кила киту кимекува сава.
Wakati mmoja, Babu na mjukuu wake, wakisafiri kutafuta nyumba, walitembea ndani ya bonde hili.Валишангазва на куфурахишва на узури на укуу ва маенео хая хиви квамба валиамуа кукаа хапа. Вала бабу ау mjukuu hakujua chochote juu ya upepo. Барей аликасирика: «Вату ватахарибу асили я хапа тена!» Алиджиандаа кууа вату хава пиа. Kuinuka juu, juu juu angani, kukusanya nguvu zake zote, akakimbilia chini, na kasi kubwa zaidi kuliko ile ya mwisho. Ква хасира, Барей хакугундуа киту чочоте акива нджиани, аливаза ту юу я джинси я куфукуза вату хапа милеле. Ква хивё, курука джу я млима, хакува на вакати ва куквепа на кугонга юу кабиса, озеро акивунджа бава.Бабу алифурахи квамба саса angeweza kukabiliana на upepo, на tayari alitaka kumuua Barey na mbwembwe.
Lakini mjukuu alikuwa msichana mwenye busara na akamzuia. Алигундуа кува кила киту kinaweza kutatuliwa ква амани на акаанза кутибу mrengo wake mgonjwa, bila kumwacha mchana au usiku. Барей алишангазва на фадхили, уджасири на уджасири ва мсичана хуйо, ква сабабу алификриа кува вату воте ванавеза кулета уову ту. Мара упепо улипона, акарука кваке на кумуулиза: «Навеза куфанья нини катика кушукуру ква куниджали квако?» Алиангалия ндани я мачо яке на акадзибу: «Ситадзи чототэ, нимекупонья бава лако ква сабабу ниликухурумия.«Барей алимвангалия на кумвамбия:« Асанте ква кила киту уменифания, нитарука мбали на хайтаингилия тена майша яко хапа ». Баада я куфанйа дуара кузунгука катика бонде озеро ла асили, алиондока махали кэпо милауа махали хапа милева махали мауэва махали хапа малауа йога 9018. мара анаруди ту куона икива вату ванаиши хапа, вакирука кати я милима яо мпендва на уполе на уполе. На хийо дзю, мбая ква упепо, бадо инабаки вази: хакуна чототе киначокуа юу яке. квенье мвамбао ва Бахари Ниуси, хутока, ква сабабу вакати мту анатака укимья адже, анасема: «Пш-ш-ш-ш… «

Kwa kumbukumbu ya mke wangu Shishkina
Imewekwa wakfu kwa Зинаида Федоровна.

«… Na mahali pengine hapa na juu yako
Nafsi yangu inatoka kwa kutamani …»

Mwaka huo tuliishi katika nyumba ambayo inasimamiwa katika uwanja wa shule hadi leo. Mwanzoni mwa Mei, karibu 8 asubuhi, ilinibidi niende shule, ambayo wakati huo ilikuwa katika jengo la baharini kwenye Mtaa wa Oktyabrskaya. Wakati nilipokuwa nje ya nyumba, niligundua mzee, mzee, mrefu na kijivu kwa weupe na mzungu na nywele ndefu zilizokuwa zimepunguka kutoka chini ya kofia ya kijivu.Аликува амевалиа сути я кидживу илийокатва сана, на амевиква бути за чини за кидживу. Nguo ya vuli iliyokuwa imewekwa vizuri rangi ya zambarau ilikuwa imewekwa juu ya bega lake la kushoto.

Katika uonekano wake wote, nadhifu, nadhifu, akili ilionekana.

Mtu huyo alisimama karibu na mti wa mwaloni, ambao bado unakua nyuma ya nyumba, na kana kwamba unakumbatiana, unanong’ona kitu kimya kimya.

Карибу дакика 15 баадайе, никируди куточка шулени, нилиона мванауме ммоджа катика мсимамо хуо акиенделеа кусимама карибу на мти ва мвалони.Усо буди улионеша кусикитишва шана на кутамани. Alionekana kupotea kabisa katika mawazo na mawazo yake na hakugundua mtu yeyote au kitu chochote. Machozi yakatokwa na macho yangu chini ya miale ya jua kali ya jua. Wakati nilikuwa tayari na kiwango chake, alishika mwaloni kwa nguvu na kuegemea juu yake na mwili wake wote, akaanza, kama kiumbe mpendwa, akambusu kwa joto. Ква вакати хуо, нгуву я упепо мкали улипумзика дхиди я таджи я киджани я мти ва мвалони, на йе, кана квамба анаитикия синикидзо ла мгени, акафанья ролл кали катика мвелекео будить на шина озеро.Майша хая yasiyotarajiwa ya mwaloni yalimuamsha mgeni, na yeye, baada ya kufungua mikono yake kutoka kwenye shina lake, kwa njia fulani tulia kimya kimya.

Ilionekana kwangu kuwa mtu huyo hakuwa mzima kabisa na kwa hivyo aliamua kumkaribia.

Niambie, nawezaje kukusaidia? Никамуулиза.

Hapana, — akajibu, na baada ya kupumzika kidogo, aliendelea: Nilikuja kusema kwaheri — wakati unakuja, ulikuwa umepita tisa. Ква хивё иликува ни кавайда катика нчи йету: кабла я ндоа, баада я кузалива ква мвана ау бинти, ау кабла я кифо, кила мкаази ва кидзиджи алилазимика кулипа дени ла хешима на хешима ква ро вито уа мой.kumbukumbu ya milele mwanzilishi wa грабитель ДМИТРИЙ КВАНЗА, njoo au uje kwenye kaburi lake na umsujudie. Baada ya yote, kwa karibu miaka mia, kwa wenyeji wa kijiji hicho, alikuwa mzee, daktari, kuhani, na baba wa familia. Hekima ya mtu huyu ilikuwa kubwa. На hakuna chochote cha kusema juu ya unyenyekevu na haki yake.

Nisamehe, alizikwa karibu na mti huu wa mwaloni? — кумуингилия, нилиулиза.

Хапана, Кабури ла его на Кабури ла биби яке лиликува квенье Млима ва Лазурь. Mlima huu ulikuwa kwetu kaburi la matabaka.Tulikwenda huko tu katika mavazi ya sherehe, kama katika hekalu la Mungu, tukiwa na akili iliyo wazi na na moyo safi, kwa kutekeleza ushindi wa kiapo au toba kwa dhambi zao, — akajibu.

Na ni wapi mlima huu wa Lazorev?

Blue Mountain ni kilima cha juu nyuma ya kaburi.

Умекувепо?

Ндио. Lakini kila kitu kilichafuliwa huko, huwezi kutambua ua moja ya azure. Hakuna kaburi zenyewe. Макабури я дзиве ла бабу на биби яке ва милеле, Анюта, пиа ялитовека.Хакуна атари я узио ва чума-ва кабури дзао, на хакуна бустани я киджани карибу на макабури.

Na nini kilikuongoza kwenye mwaloni huu, haukuzingatiwa kama mti mtakatifu kati ya wakaazi wa eneo hilo?

Хапана, mwaloni huu haukuwahi kuchukuliwa kuwa mtakatifu na wanakijiji wenzangu, na haingeweza kuzingatiwa kama vile. Hatukuwa на waabudu masanamu, на mwaloni ulikuwa mchanga sana kuwa. Yeye ni mdogo kwa miaka mitano kuliko mimi, ni sawa na kaka yangu wa marehemu, ambaye alizaliwa katika chemchemi.Баба янгу на мими тюлипанда мти ва мвалони сику хийо, ква хивё шиси ни кама ндугу, карибу умри сава. Туликува на мазоэа кама хая, мара ту мтото ва киуме алипозалива катика фамилия, мти ва киуме улипандва сику хийо хийо, икива мсичана ализалива, баси мти кике … Ква хивйо шамба хили ла киджана баакара яймекара каатийя найакара ямэкара карати. Miti ngapi ilikuwa, njia nyingi na watoto walizaliwa katika familia. Катика шамба хии, кама катика бустани, вату вазима на ватото валипумзика дзиони.Куликува на витанда вйоте вйа мауа на чанзо ча маджи я химчеми. Ндио, джинси иликува нзури хапа, нзури сана.

Uso wake, uliokuwa na nguvu nyingi na ndogo kasoro, ulichukua aina fulani ya kujieleza na shauku. Лабда, вакати хуо, кумбукумбу за раха за замани катика хали хии зилиангаза акилини мваке, на лабда иликува катика уванджа хуу амбао мванзо ва фураха яке уликува. Лабда, Вату Венье Фураха Ту Ванавеза Кудумиша Афья Зао, Усава, Маэлевано, Утуливу на Акили Сафи Я Афья Ква Муда Мрефу Сана.

Wakati huo mke wangu Шишкина Зинаида Федоровна на мама мкве ва Шишкина Мария Михайловна walituambia. Kuomba msamaha kwa uingiliaji huo, walimwalika mgeni huyo kuingia nyumbani kwa kiamsha kinywa na chai.

Baada ya kuwasikiza, mgeni huyo na tabasamu lisiloonekana kutoka chini ya moyo wake alishukuru kwa umakini huo na ukarimu, na kwa haraka akatoa saa ya dhahabuuto na mnyor waioro wa fedha kafe. Kubonyeza kitufe, akafungua kifuniko cha saa, akatazama wakati na akasema:

KUHUSU! Nilianza kuzungumza, ikabidi niende Saratov kwa kituo cha reli, treni yangu ilikuwa ikiondoka kwa masaa matatu.Вакати ниликува наенда хапа, нилидхани кува «Джумба ла кумбукумбу йа бабу» лимхифадхива хапа. Nilifikiria kutoa saa hii na kisu hiki cha kukunja kwenye makumbusho.

Windo hili nilipewa mara moja na Mama Татьяна Ефимовна mwenyewe baada ya kifo cha mumewe, kasisi Ivan Alexandrovich Gorizontov, kwa kujali kwangu sana shule hiyo, na Дмитрий Дедушкин mwenyewe badichoavulana kisu. Na yeye, akiinama chini kwetu, alitembea haraka kuelekea kituo cha basi. Baada ya kutembea mita ishirini, akapunguza pole na akasema kwa sauti kubwa wakati anatembea:

Wizi ni hadithi, raia!

Na tayari nilikuwa nikimbie kufanya kazi.Mkutano usiyotarajiwa uliisha kama vile bila kutarajia. Yule mzee aliacha siri nyingi nyuma. Je! Ni wapi, kutoka kwa nini na kwa nani ilikuwa ni lazima kufungua hadithi hii?

Baada ya kazi, niliandika kwa kifupi yaliyomo kwenye mazungumzo jetu na majina yaliyotajwa, majina na majina. Сикува на хата вакати ва куулиза дзина, дзина на дзина ла мзее, на анакаа вапи. Lakini mazungumzo haya naye yameingia ndani ya kichwa changu, na mpaka leo hii inafurahisha roho yangu.

Нимесома маандиши менги я киистория ндани макумбушо я история я ндани Саратов, акиярибу купата хабари фулани кухусу Грабеж, лакини китабу кимоджа ту кинатая квамба катика карне ябереквау валиджар валиджар 19.Хакуна киту киликуя ква мради хуу. Majambazi hayo yalikataa jina mpya la kijiji chao. На кванини? Hakukuwa na jibu.

Utaftaji ulianza, kuhoji muda wa zamani. Kuishi katika kijiji na bila kujua angalau history yake ya kimsingi, mimi, kama mkazi na hata zaidi kama mwalimu wa Historyia, sikuwa na utulivu mbele ya dhamiri yangu mwenyewe, na hata mbezi wai na wanafunyewe, na hata mbele wai na wanafuny.

Ква бахати нзури квангу, катика кипинди хики, хакуна мту аликува на масвали йойоте мазито юу я история я киджи хичо.Лабда хии ни ква сабабу катика кииджи убингва ва ванафунзи, на ква хийо валовези, уликува укибадилика кила вакати. Hawakuwa на вакати ва kufikiria sana juu ya zamani ya kijiji. На ква свали кванини киджи кинаитва Разбойщина, вакати хуо шулени на кати я веньеджи ва джибу хило лиликува рахиси, бадала я токео:

Вакати ммоджа ква вакати валиши маджамбази на маджамбази. Ndio maana wenyeji wa vijiji vilivyozunguka waliita makazi yao kama wizi.

Na mwanzoni nilishikamana naleo hili.Lakini maneno ya mwisho mgeni: Wizi ni hadithi, na maneno ya Mlima Lazorev, kaburi la Mungu, kusujudu kaburi lake (Дмитрий Безродный) — haikuingiliana na maelezo sahihi ya jina hilo.

Haipendekezi mtu kuheshimu kumbukumbu na kuabudu makaburi ya wanyang’anyi kwa karne nyingi, kuna uwezekano kwamba wanyang’anyi walikuwa na matabaka na mahekalu ya Mungu. Toleo la zamani Sijui juu ya asili ya jina la kijiji. Илихитаджика купата маелезо я квели.

Kutopata maelezo ya jina Robbery katika fasihi ya kihistoria, Nilianza kukusanya hadithi juu ya kijiji kutoka kwa wazee na haswa kutoka kwa wale ambao walikuwa wanyang’anyi kwa kuzaliwa.

Мама мкве на маке валианза кукушанья хадити. Мту мвенье купендеза сана на мвенье купенда кумпендеза биби яке Аксинья Бочкарева вакати мвингине алифика ква мама мкве пробуждение. Ni yeye ambaye aliwaambia hadithi ya mapenzi yasiyo na mwisho Dmitry kwa mchumba wake Anyuta, Hadithi juu ya Timofey, kuhusu Baba Grun.

Кутока ква манэно яке, хадити зингине ньинги юу я валовези ва кванза, юу я мила яо, маадили, кази, кухусу матендо яо маалум зилиандиква. Аликува мтунза хай ва история я кидзи катика вату, матукио, бил мпангилио ва уквели ва ньякати, била тафсири я киистория я сабабу на матокео я матукио на била ухусиано вао.

Прасковья Ивановна Иванова алисимулия хадити ньинги юу я кипинди ча история ча Шмидт, лакини хадити заке хазикуамбива на киту чочоте на хазина ухусиано wowote.

Николай Григорьевич Зеленкин, Евдокия Маркеловна Иванова, Гавриил Прокофьевич Цицин, Михаил Алексеевич Зеленкин, Мария Гавриловна Пушняк, Вера Алексеевна Бажкова walitoa msaada mkubwa katika kuzaliwaica na kwa History 20. ва киистория, mpangilio ва митаа я киджи кабла я 1933, дзина ла митаа, амбае аликува на ньюмба, амбапо гхалани на бустани за вату валикува.Walielezea Historyia Ya Wizi Wakati wa Mapinduzi na vita vya wenyewe kwa wenyewe, Wakati wa miaka ya kushirikiana.

Пушняк Мария Гавриловна алисаидия кузалиана мабадилико катика кииджи катика миака я кванза я вита я патриотическая.

Цицин Гавриил Прокофьевич катика хадити яке юу я «мазиши я дзиве» алисайдия кудхибитиша уквели ва хадити «Кухусу Тимофей», «Кухусу баба Груня», на катика хадисы нахусу микуба кува махаба махаба махаба махаба махаба махаба махаба махаба махаба михабайе микабадуа я Jenza lenye mwaloni.

Маве я Горизонтова Татьяна Ефимовна, амбайо Ильиньякулива на Павла Васильевича Балакшина катика каниса ла замани ла Разбойщинская, хауна шака я уквели ва хадитхи хийо «Тхусуэти кухание нюханйэву наумбайе наумбайе нахусу кухани нюханйэву.

Sasa nililazimika kuleta nyenzo zote zilizokusanywa katika mfumo, ziandike kwa mpangilio wa wakati, kuanzisha uhusiano kati ya hadithi, kuamua kukadiriana kwa karibu kao matuke yzoi khutoa mahutoa.

Катика mwendo ва kusimulia historyia nzima ya kijiji, nitajitahidi kutunza majina ya sehemu za hadithi moja kama nilivyowasikia kutoka kwa wahistoria.Wakati huo huo, sitaachana na lugha ya wanahistoria.

Ква хивё, вача туанзе курудиша квенье кураса за кванза за историей я кидзи чету.

Ngurumo za usiku

Shambulio la Timotheo, ambalo lilitia ndani kikosi cha watu wenye usawa (kwa utani sana, Pugachev mwenyewe aliita kikosi cha Yakov Besheny), kilikuwa na watu 200 na farasi 50. Treni ya kikosi na garikwa ilikzo. Хата вагонджва, вази на виджана хавакува на махали па кука.Ilibidi waende kwa miguu. Lakini kizuizi hicho hakikuanzia siku hiyo hiyo — хади махали па макази я баадайе. Илихитаджика купата махали пазури заиди ква хии, амбайо ни, мбали на барабара я нджиа, махали пенгин квенье джангва ла мситу, лакини сио мбали на митаро кубва йа нгази йа на фараси мухиму уйа квайо малайзо вайзо малайзо вайзо малайзо вайзо малайя вайзо малайзо варайя махиму квайа вайзо малайзо вайзой. Кутафута махали кама хапо, кикоси ча вату ватано ва вапанда фараси, киличунгозва на Тарас, килтумва. Шамбулио хили лилианза купанда кандо я бенки я кулия я речушка Елшан, амбайо баадайе илиджуликана кама Родникова.

Верстав, вавили кутока Эльшанка, мпинзани мдого сана, озеро Иван-Борода, Безымянка, акатиририка катика Родниковая. Rivulet hii ilitiririka chini ya bonde lenye kina kirefu na jina la kushangaza «Chini ya dhahabu». Сио мбали на усумбуфу ва Безымянка на Родниковой, мтеремко мкали ва бонде хило улияа сана на виунга вья карне я замани. На кати яо, ванасема, куликува на мти ммоджа ва липа катика обхват ква ватату. Купита карибу на хило, Дмитрий тайари алигундуа ндани яке шимо кубва кама аршинс тано кутока ардхини, амбайо илипунгуа чини, ндани я тумбо ла «мама» хую.Дмитрий пиа алигундуа нджа iliyokanyagwa ambayo kwa upepo ikashuka kutoka mteremko wa bonde hilo kwenda kwa mti wa ajabu wa лип. Baada ya kusafiri karibu na nusu ya boriti, akavuka Bezymyanka на akapanda mteremko wa juu wa boriti. Zaidi kulikuwa na msitu unaoendelea.

«Хакуна ча куфанья хапа» — алиамуа на акагеука ньюма.

Куфика ква усумбуфу ва мито, Дмитрий Алигундуа кутика алама за кусото квамба Тарас, Иван на венгине валикува вакисонга кандо мва бенки я кулия я Родникова.Дмитрий алихамия упанде уле уле, лакини кандо кандо я бенки я кусото я мто.

Baada ya kuendesha gari umbali wa maili tano, Dmitry aliona Taras na wale wengine. Walisimama kando ya Mto wa Rodnikovaya, kwa kufungana na mkondo mdogo. Тарас ilipendekeza kuunda makazi hapa, lakini wengine walikataa. Ндио. Куликува на маджи хапа, лакини куликува на msitu mnene pande zote. Вапи кулиша фараси? Дмитрий аликува ва маони сава. На махали хапа, на бонде лилилоена хади милимани, баадай лилиджуликана кама «Тарасов Барак».Wacha tuende juu. Waliacha takriban vitatu kutoka kwenye kambi ya Tarasov. Hapakuwa na mto hapa, lakini kulikuwa na mashimo mazito yaliyojaa maji safi na baridi, na kijito kidogo kilikimbia kama nyoka kando ya tawi la kulia la bonde hilo, likinong’ona vibaya kati ya mawe.

Надхани унавеза куача хапа. Ангалия катика унйогову гани борити йеневе ико. Hapa upepo wote unapita. Hapa unaweza kuchoma moto mkubwa, на hakuna mtu atakayeona moshi na miali kutoka mbali. Хапа на ng’ombe watakuwa kwa raha.Куна ванаопануа хатуа кама хийо, — алисема Дмитрий.

Na kila mtu aliamua kuwa hii ndio mahali pazuri zaidi kwa makazi. Саса овраг хии ико чини я димбви ла тату на куанза квенье Педи (унйогову ва джумла чини я Млима ва Джорджия) унаитва «Барака я Митка».

Скауты зилируди ква Эльшанка усику куча. Kufunguliwa kwa Timofey kutulia or kupumzika kwenye benki ya rivulet ya chemchemi karibu na daraja. Wakamwambia maoni yao. Аливапитиша. Asubuhi iliamuliwa kwenda mahali pa makazi yaliyokusudiwa, lakini kwa sasa, isipokuwa kwa wahamiaji, kila mtu alikwenda kitandani.Фараси ту ндио валикува мачо, вакивута ква бидии квенье ньяси я юиси iliyochafuliwa на уманде. Nyota zilikuwa mkali angani. Махали pengine njiwa ilijaa лениво, на kitako kilifunga kwa usingizi.

Umande, na nyota zinawaka moto, ndoo watajua kesho, — алисема Тимофей.

Maoni ni kweli, lakini wakati huu sio huu, «Baba Grunya alisema kwa sauti ya usingizi.

Unaona mwezi mpya, huwezi kunyongwa ndoo kwenye pembe ya, kien mua… — На киша акалала.

Ukimya wa usiku ukawa juu ya kambi.

Alfajiri ya asubuhi ilikuwa bado haijaanza kuvunja, mawingu ya mawingu ya umeme yaliporomoka kutoka kona iliyooza iliyo na angali, na nyuma yao, umeme ulioingia ndaniing, mweilusi usioing. Kutoka mahali pengine upepo wa wizi gusty ulipasuka, ukibadilisha mwelekeo wake. Вакати mwingine vifungo vyake vilifikia nguvu kiasi kwamba walifanya matawi dhaifu ya angani kupasuka na kuruka kwa sauti kwa nguvu pande tofauti, karibu maili moja, na mito rahisi inayo ainama chini.Mbegu ndefu zilisonga kama hasira mawimbi ya bahari na majani yao ya zamani yameng’olewa bila kupendeza. Mawingu makubwa na ukatili fulani yalikimbilia ndani ya mwezi mchanga na kuifunika. Киша гиза lisiloweza kufikiwa likaanguka. Nyota ambazo zilikuwa zimeang’aa sana kwa namna fulani zilishtushwa na kile kilichokuwa kikiendelea na kwa haraka kujificha nyuma ya mwenzake nyuma ya anga. Кулия ква ндеге на кунгуру за вьюра вилика кимья.

Machafuko mabaya yalitokea kambini. Кулала, вату hawakuangusha mara moja kwenye kile kilichokuwa kikiendelea.На хапа … Meme ya kung’aa iliangaza juu ya barabara kuu ya Москва на скети ньинги, на ради мерзкой визи викали зикатика кила мту алификириа кува мбингу йеневе имэангушва, на дуния икатетемека на кутелеза чини. Na muujiza kama nini! Muda kidogo ulipita, kila kitu kilinyamaza na ukimya uliokufa ulianzishwa или kila mtu asikie kupigwa kwa moyo wake uliovunjika.

Na ghafla, nje ya giza ambalo haliwezi kufikiwa, mwanzoni mara chache, na kama ukuta, mipira nyeupe ukubwa wa лесной орех ilianguka chini.Kutoka kwa maumivu yaliyosababishwa na mvua ya mawe, watu na farasi walianza kujificha chini ya miti na mikokoteni.

Milango ya ua wa Yemelyanovsky ilifunguliwa, na mmiliki akaanza kupiga simu kwa wapiga kambi kujificha kutokana na hali mbaya ya hewa katika nyumba zake na ujenzi. Mvua ya mawe ilifuatiwa na mvua ya mvua, ambayo ilikuwa imetuliza tu alasiri ya siku iliyofuata. Ква бахати нзури, мвуа иликува я дзото на била упепо. Hakuumia kidogo. Badala yake, aliosha, akapeleka kila kitu kilichokuwa mgonjwa na kizima ndani ya mito.Asili imeunda utakaso juu yake yenyewe. Mto ulijaa kuvimba ulibomoa daraja la Elshansky. Лакини ква упанде мвингине, ньяси илийосафишва на маджи йа мвуа, юу я мчанга улиджа уньеву, илибадилика киджани на уджана пробуждение, на хева икаджа харуфу сафи йа мауа йенье харуфу нзури.

Мара ту mvua ilipoacha на mawingu yamechoka, jua mkali likatoka kutoka mahali fulani kutoka urefu kwenda kwenye glasi safi ya mbinguni. Makundi я shomoro zilizojaa zilizomwagika kulisha nyumba ya wageni. Джози кадхаа за беги зилирука памоджа.

Mikokoteni na watoto wachanga wa motley wa mfalme alianza kugeukia mikokoteni. Кати Яо Саса Валикува Венье Кутхубуту, Васио на Виату, Ватото Васио на Нивеле. Walichunguza ква удадиси mavazi ambayo hayajawahi hapo ambayo jeshi la kulipiza kisasi lilivaa. Матамбара яо я купендеза, ленточи пана зиназозунгука виуно, мавази ньеуси-ньекунду на ньекунду ау маридади на скети ндефу, пана, суруали ньеуси ау кахавиа на фундо ла урефу ва готи алишангадара на ку.

Ах, баба! — ghafla mtu akapiga kelele kwa sauti-ya kusikika, ya sauti ya juu kwa kambi nzima na kwa kutisha machoni mwake aliongea upande wa Kilima Fried.

Ангалия бледная, вату. Квенье холм, бадала йа мвалони, мвенье нгуву, куна виту кадхаа вйа кучома. На dunia inayomzunguka inavuta maili moja na majivu nyekundu. Huu ni muujiza usio wa kawaida.

Вотэ валийамаза на кугэуза мачо яо кулекеа Хома. Вакиштушва сана на киле килихотокеа, валитикиша ту вичва вьяо.

Sasa, kwa kweli, kilima kimeandaliwa, — alisema Karp, kwa jina la utani «Samaki», kwa ukimya wake na ujinga.

Ребята, angalia gari ngapi za jypsi zimetawanyika kwenye kilima kilichochafuliwa.

Jana, baada ya Wa-Pugachevites kuachana na hema yenye kivuli cha mti wa mwaloni na kupiga kambi karibu na Rodnikova, kambi kubwa ya kelele ya jasi ikipanda chini ya taji ya mwaloni na nyimbo. Ква куонекана кабиса, харуси таджири иличезва. Иликува хапо ндипо шида икавапата.

Бадайе куликува на хадити кама хийо дзю яо.

Wakati umeme ulipuuza na kuteketeza mwaloni, dhoruba ya kutisha ilichukua sehemu zenye nguvu, zilizoshikana kwa karibu taji ya mwaloni, na pamoja na maniwiua makubway na kuteketeza mwaloni, ya pamoja na matawi makubwaya na sehemaeka ya magari Джока Кубва, На Матави, На Гари Куелекеа Мджини.Mwanzoni walipuka moto mkubwa, lakini mvua kubwa ilinyamisha moto. Цыгане kulala katika gari akaamka kutoka kwa mshtuko mkubwa na moto na mara moja kupoteza fahamu kutoka kwa kutisha na kuchoma. Валиамка тайари ардхини. Sehemu hiyo iliwahurumia na kuifanya kutua laini … Muujiza huu wa ajabu uliamini wakati huo. Inavyoonekana kitu kuhusu yeye kilikuwa cha kuaminika. Хапо хапо, квенье товути я упандаджи вао, века рундо ла матави я мвалони uliopigwa mafuta. Wana jini, ambao wamepoteza ndugu na marafiki na marafiki, hawakuwahi kuamsha hamu ya kuzurura.На катика сехему хийо хийо валиунда макази яо на вакаанза кусома кузнечное дело … Нзури, макаа я мааве ква хии иликува я сику зиджазо. Хиви ндивё мтаани ва джиппы унавёдаива уликуа карибу в Саратове. Саша инаитва Кутякова, ул.

Кифо ча Тимотео

Jua limeweka muda mrefu uliopita. Арди иликува имежа сана киаси квамба хакуна киту ча купумуа. Wanaume wa farasi walikuwa wavivu na uchovu hadi hatua ya kushuka. Вакати Тимофей на Митя валипоенда квенье уванджа ва маэгешо, мсаидизи аликува тайари амешаунда мнйороро квенье мтеремко усио на песа ва овраг.Фараси zisizo на utaalam zilikaa katika utaftaji mpana. Mipira tayari ilikuwa ikivuta sigara katika maeneo mengine. Jikoni я uwanja wa kikosi pia ilianza kuvuta moshi. Вату валикува вамекаа юу я киле ква викунди викубва. Kila mtu aliangalia mteremko wa msitu wa gully. Яна msitu ulikua pale na alienda mahali pengine kwenye mlima. На саса куенделеа нафаси кубва машина яликува якичома мото ньюма я борити мити я карне … Дхоруба я ради ilionyesha хапа пиа. Labda msitu hapa ulishika moto kutokana na mgomo wa kwanza wa umeme, au labda… nyoka aliyechomwa moto akaruka hapa kutoka kwenye kilima kilichochafuliwa na akawasha moto wa msitu.

Тимофей на Дмитрий валикушаня фараси на, белая кувазуя, вайинги ндани я кунди ла кавайда. Гари, кама кила мту мвингине, iliachwa ikipakiwa, lakini ilikosa vifua vitatu. Пугачев, акикабидхи ква Тимотео, алионья: «Икива куна хитадзи кубва».

Vifua hivi, pamoja na yaliyomo, karibu hakuchochea shauku kubwa kati ya walowezi wa kwanza, hata wakati wa mzozo na ugomvi na umaskini uliokithiri.Лакини баада я миака миа моджа, вату ва кизази ча тату на хасва кизази чане, валипата хадити я аджабу я хазина я тамани «Пугачев». Хадити хии baadaye ilicheza jukumu lisiloweza kutabirika. Wivu wa pesa rahisi, watu wanaotafuta hazina hii valiharibu maeneo ya mazishi na majengo ya wakaazi wengi wa kijiji hicho kuhusishwa na jina la mwanzilishi wa Robbery — Дмитрий Безродный.

Вакати Тимофей на Митя валипокарибия Вечерня, мкутано воте улитва ква утани, Баба Груня ндие ва кванза кувунджа укимья.

Ангалия, Тимоша, ни нима гани амбайо, мунгу амеумба ква аджили йету. Алиандаа шамба нзима на ардхи я миуджиза ква аджили йету. Куна мадживу на мадживу менги хапа амбайо ква миака минги тутакушанья мавуно амбайо хаяджавахи kutokea kutoka kwenye uwanja huu. Вакати ардхи ни мвуа, кешо унахитаджи куипанда на ржи.

Баба Груня, била кутараджиа атакаа хапа милеле, — алигундуа моджа ва хао валиокети.

Lakini hakukuwa na haja ya kupanda kesho na siku iliyofuata kesho.

Тимофей Мара moja alianza kutoa amri ya wapi na nini cha mikokoteni inapaswa kupakiwa na wapi kuweka.Baada ya hayo, vitu vilivyopakuliwa vilifunikwa vizuri na mapazia.

Je! Inaweza kuwa upele tena?

Usiogope, Timosha, hakutakuwa na mvua, — алисема Баба Груня.

Na tena kila mtu akanyamaza. Uchovu ulichukua ushuru. Хиви Карибуни, Мигомо Митату Я Дари Я Мбао Квенье Котел Я Шаба Илисикика Кутока Квенье Бенчи Ла Джикони. Пига симу ква чакула ча дзиони. Чакула ча дзиони киликува тайари чини я таа кубва я мото. Баада я чакула ча дзиони, кила мту Алианза Куандаа Китанда.Тимофей алиамуру юу я валинзи. Валичукуа махали пао, на йее мвеньеве акакети юу я кубва, лилилогонга чини на дхоруба, мкунду на мгонго пробудить укипумзика ква тави зито, кама ньюма я кити. Ilihitajika kufikiria sana juu ya mpango mzima wa kazi wa kesho. Hakukuwa na saa moja ya kupoteza sasa. Mbele ni vuli ya mvua na msimu wa baridi. Макинда аливаонья васимсумбу хади асубухи. Муда кидого камби илийочока икатулия на кулала с использованиемизи мзито. Usiku na utulivu, nyota, Agosti usiku ilitawala. Kuanzia hapa, kutoka kwa unyogovu, nguvu ya anga ilionekana kuwa ya juu sana, na upeo wa karibu sana.Ilikuwa ya joto na isiyo na upepo. Nyota hazijapindika, lakini zilichomwa na moto mkali wa utulivu.

Wakati wa usiku wa manane, mwezi ulipojaa diski yake kamili, mlinzi alibadilika. Тимофей ту аликаа билла кусонга катика «кити» чак дзиони, кичва чак киилитупва ньюма кидого.

Квели …, баба алификария ква бидии, — кумтазама, млинзи мпья алисема на ухмылку.

Usiku huu, шанга ndogo zilisambaa angani kuungua nyota, na mahali pengine zaidi ya upeo wa macho, zinaficha mafichoni mwa misitu.Usiku wa manane, juu ya moto, makaa mkali yalitoka kutoka mbinguni haraka, haraka, na kuwaacha, mahali pengine kwenye urefu, mito ya moto ya papo hapo. Lakini hakuna hata mmoja wao aliyefikia karibu na ardhi. Wote walikuwa wamezimishwa bila kelele na moshi, mahali pengine ndani ya shimo la mbinguni. Wakati wa kuzuka kwa hali hii, mmoja wa walinzi aligundua jinsi mkono wa Timofey uliokuwa ukiwa kwenye birika ulianguka magoti yake na mjeledi.

Mzee alilala kabisa, sauti, Fyodor alifikiria.

Wakati wa usiku ulipita polepole kwa walinzi. Лакини хайкувеза кусимама. На саса альфаджири илианза машарики. Мчана улипоанза ква бидии, масикио я Федор я хаба ялигундуа саути я фараси iliyokuwa ikikaribia kutoka upande wa Makao я Chemchemi. Аликува карибу кумуамша Тимофей, лакини мара акаона квамба хийо иликува сафари я фараси ва Яков Бешени ванаоендеша. Вакати Кидзуизи Килингия Камбини, Вапанда Фараси Валишука Кутока Ква Фараси Зао, На, Вакиондоа Вифуруши Вяо на Матофали Яо, Вакаватоа Катика Кунди ла Кавайда.Wenyewe, вакиньюша вити вья миконо ардхини на кувека вифуруши чини я вичва вьяо, вакаанза харака квенда китандани била кубишана на куонге.

Каманда юко вапи? — Яков алиулица mmoja wa walinzi. — Tunahitaji kuripoti.

Zaidi ya hapo kwa moto, nimeketi kwenye logi, nimelala, — akajibu Fedor anayekaribia.

Яков акапанда мото. Тимофей аликува амелала упанде ва пили. Moto ulikuwa ukiwasha. Rundo kubwa la makaa ya mawe, yenye kung’ara dully, iliyochemshwa na taa iliyofifia.

Яков алимвендя Тимофей упанде ва кулия. Akiweka mkono wake begini mwake, akamshtua kidogo. Тимофей Кутока ква хии алианза куингия ндани ква полюс упанде ва кусото на шука квенье мти.

Баба, — ква нджиа фулани алиштука на куштука Яков алилия, била кумруху су ангуке чини.

Баба, баба, — ква хурума маалум на упендо, карибу катика кунонг’она, алимвита Тимофей, акива амешикилиа мвили вейк дхайфу ква миконо яке нгуву. Тимофей аликува кимья.

Папа-я-я…, акапига келеле ква саути я кутетерека на саути яке ква камби нзима я кулала. Na, baada ya kufanya hatua chache na mwili wa Timotheo, akaanza kuzama chini chini. Акамвека чини махали па мото, Яков алимкумбатиа Тимофей на мабега, на, акайнама кичва чак, кифуа чак, мачози.

Habari za kifo cha Timotheo ziliangaza kambini na kasi ya umeme.

Баба Груня акая. Alipiga magoti akasema kwa sauti thabiti:

Timosha, mwanangu, wewe ndiye tumaini letu. Nilikuacha zamani, lakini sasa lazima nikuzike.

Киша акасимама, акайнуа, на мкао, буде на усеми, буде, укадхамирива на уджасири.

Hakuna maneno ya kuelezea jinsi ni ngumu kwangu kusema. Huzuni, huzuni mbaya zilitupata katika saa hii kali. Ni ngumu kupata sisi badala ya Timotheo. Карибу haiwezekani. Аликува акили на мойо вету. Аликува квели ква аджили йету — баба … Лакини нини ча куфанья? Kukata tamaa hakuwezi kusaidia huzuni. Мтавала алиамуру квамба тусихифадхи нгуву зету на майша йету ту. Anatutazamia Кама Нгуву я Мапигано Яджайо.

Kusikiliza Granny Grunya na kumtazama vizuizi vyake, polepole watu walianza kutoka katika hali ya kukata tamaa. Валиача кулия на куля. Walianza kutuliza kidogo na kupata tumaini la wokovu wao, kwa msaada wa mwenye busara, mwenye nguvu na mwenye nguvu sana mwanamke mwenye fadhili … На баба Grunya tayari yuko katika umri wake wa miaka.

Uchapishaji unaendelea …

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *